Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ablauf des stoppmanövers
maniobra de parada
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bewertung der ergebnisse des stoppmanÖvers
evaluaciÓn de los resultados de la maniobra de parada
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(bewertung der ergebnisse des stoppmanövers)
(evaluación de los resultados de la maniobra de parada)
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der ablauf des stoppmanövers gemäß bild 1 ist im diagramm darzustellen.
la maniobra de parada descrita en la figura 1 se presentará en forma de diagrama.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vor der durchführung des stoppmanövers sind die geforderten feststehenden angaben im kopf des messprotokolls aufzunehmen.
antes de realizar la maniobra de parada se introducirán los datos que no varían en la parte superior del formulario.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der korrigierte stoppweg des stoppmanövers bei normbedingungen (snorm) ergibt sich wie folgt:
la distancia de parada correcta de la maniobra de parada en condiciones normales (sstandard) se calculará de la siguiente manera:
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
weichen die bedingungen während des stoppmanövers wesentlich von den festgelegten normbedingungen ab oder bestehen zweifel an der einhaltung der grenzwerte, so sind die messergebnisse zu bewerten.
si las condiciones de la maniobra de parada se desvían considerablemente de las condiciones normales o si existen dudas acerca del cumplimiento de los valores límite, se procederá a evaluar los resultados.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
grundsätzlich ist auch die verwendung von geeichten messflügeln zur erfassung der schiffsgeschwindigkeit gegen wasser während des stoppmanövers zulässig, wenn damit der bewegungsablauf und die messdaten im zuvor beschriebenen sinne erfasst werden können.
en principio se permitirá el uso de medidores de corriente para determinar la velocidad de la embarcación en relación con el agua durante la maniobra de parada, si es posible registrar el movimiento y los datos exigidos de acuerdo con el procedimiento anterior.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei stoppmanövern in strömenden gewässern müssen auch standort und zeitpunkt des erreichens von stillstand gegen wasser (schiff bewegt sich mit strömungsgeschwindigkeit punkt d: v = 0 gegen wasser) festgehalten werden.
si las maniobras de parada se realizan en aguas corrientes, se registrará igualmente la posición y el momento de la parada en relación con el agua (la embarcación se mueve a la velocidad de la corriente; punto d: v = 0 en relación con el agua).
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad: