Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
unterschiedlich; in den meisten tourismusgebieten geöffnet
de 8h00 a 13h00 - muchas variaciones por la tarde: de 17h30 a 20h30, tres veces por semana y cada día (regiones turísticas)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die hochgradige saisonabhängigkeit, vor allem in einigen tourismusgebieten.
el alto grado de estacionalidad, especialmente en algunas zonas turísticas.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
energiebewirtschaftungsmaßnahmen in tourismusgebieten haben beträchtlichen einfluss auf die umwelt.
las acciones de gestión de la energía en zonas turísticas tienen una influencia considerable en el medio ambiente.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kompetenz- und organisationsaufbau im bereich umweltmanagement in tourismusgebieten auf regionaler und lokaler ebene,
el desarrollo de capacidades para la gestión medioambiental de las zonas turísticas a nivel regional y local;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
insgesamt stellt daher eine verstärkte nutzung erneuerbarer energiequellen in tourismusgebieten eine interessante alternative zur herkömmlichen energiegewinnung dar.
en términos generales, un mayor uso de las fuentes de energía renovables puede ser una interesante alternativa a la producción de energía tradicional en las zonas turísticas.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie sind in ihrer wirtschaftlichen rolle flexibel, denn viele landfrauen erledigen, vor allem in den tourismusgebieten, je nach
su función económica es flexible, existiendo muchas mujeres rurales, especialmente en las zonas turísticas, que realizan distintas tareas según la estación.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die ressourceneffizienz, die vermeidung von abfällen und von umweltverschmutzung sowie die bewirtschaftung in tourismusgebieten und durch betreiber zu verbessern;
mejorar el aprovechamiento eficiente de los recursos y la prevención y gestión de los residuos y la contaminación en las zonas turísticas por parte de los operadores.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in verschiedenen französischen tourismusgebieten war der hund mit mehreren personen, auch kindern, in enge berührung gekommen oder hatte diese gebissen.
el perro mordió o estuvo en estrecho contacto con varias personas, incluidos niños, en distintas zonas turísticas de francia.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
betrieben in tourismusgebieten wie südengland, die Überschüsse produzieren, und versuchen wir sie dazu zu bewegen, tourismus als eine alternative nutzung ihres landes einzuführen.
cuando los distintos países ejerzan presión para que se lleve a cabo con discreción, se tomen todas las medidas pertinentes para que no haya discriminación entre los dueños de las tierras y los arrendatarios.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5.8.8 stärkerer einsatz von vorschriften, fördermaßnahmen und finanzierungsinstrumenten in form von umweltabgaben, die den tourismusgebieten eine aktive, wirkungsvolle beteiligung an maßnahmen und aktionen für die nachhaltigkeit ermöglichen.
promover la utilización de instrumentos normativos, de fomento y financieros en forma de impuestos medioambientales que colaboren de forma activa y potente en las políticas y acciones de sostenibilidad de las zonas turísticas.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese arbeit ist ein besonderes merkmal in andalusien, extremadura und castilien-la mancha oder, wenn saisonbedingte wanderbewegungen stattfinden, in la rioja, navarra, aragon und den tourismusgebieten der mittelmeerküste.
esta actividad es especialmente notable en andalucía, extremadura y castilla-la mancha y, en los lugares en los que se producen migraciones estacionales, en la rioja, navarra, aragón y las zonas turísticas del mediterráneo.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.8 in bezug auf die thematische priorität "mobilität und anbindung" müssen nach ansicht des ewsa maßnahmen ergriffen werden, um den waren- und personenverkehr auf der straße zu reduzieren, die umweltverträgliche zugänglichkeit von tourismusgebieten zu fördern, den fahrzeugverkehr in den städten und ballungsräumen zu verringern sowie den zugang zu dienstleistungen und die anbindung in allen gebieten des alpenraums sicherzustellen.
1.8 con respecto a la prioridad temática «movilidad y conectividad», el cese considera fundamental acometer iniciativas para reducir el transporte de mercancías y de pasajeros «sobre el asfalto» y promover una accesibilidad sostenible medioambientalmente a las zonas turísticas, reducir el tráfico de vehículos en los sistemas urbanos y suburbanos, así como garantizar la accesibilidad a los servicios y la conectividad en todas las dimensiones de la región alpina.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible