Usted buscó: verstaatlichung (Alemán - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

verstaatlichung

Español

estatización

Última actualización: 2014-07-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

nt1 verstaatlichung

Español

nt2 donación

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

schutz bei enteignung und verstaatlichung,

Español

protección en caso de expropiación y nacionalización;

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

use versammlungsfreiheit (1236) verstaatlichung (1211)

Español

use piratería (1216) piratería (1216) piratería aérea

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

rt gemischtwirtschaftliche gesellschaft (4016) rt verstaatlichung (1211)

Español

rt desarrollo industrial (6806) rt desarrollo regional (1616) rt planificación regional (1606) rt zona franca industrial (6806)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

ich finde, die gefahr einer neuerlichen verstaatlichung besteht immer noch.

Español

el sr. wynn estaba presente e inició el debate.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

gegenüber der verstaatlichung bestimmter wirtschaftszweige verhält sich die kommission grundsätzlich neutral.

Español

la decisión de un estado miembro de aumentar la propiedad pública, no es una novedad en la comunidad europea.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die verstaatlichung der natürlichen ressourcen ist ein wichtiges vorhaben im programm der neuen regierung.

Español

la nacionalización de los recursos naturales es un proyecto importante en el programa del nuevo gobierno.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

der blog plattform für die verstaatlichung von sparkassen äußerte sich zu dieser nachricht wie folgt:

Español

el blog plataforma para la nacionalización de cajas de ahorro se ha expresado acerca de la noticia:

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

im ergebnis hat der gerichtshof der eg mit seinem urteil zwar nicht die verstaatlichung der italienischen elektrizitätswirtschaft in

Español

desde entonces, el tribunal de justicia ha reiterado dicho principio una y otra vez en su jurisprudencia y lo ha desarrollado en un as pecto: mientras que en el asunto citado ante riormente el tribunal de justicia debía pro nunciarse exclusivamente sobre la cuestión de la preeminencia del derecho comunitario sobre las leyes nacionales ordinarias, el tribunal de justicia ha confirmado igualmente el principio de la primacía del derecho co munitario en las relaciones de éste con el derecho constitucional interno. tras algunas vacilaciones iniciales, los tribunales nació-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

einbezogen in das abkommen mit rußland sind entschädigungsleistungen bei enteignung, verstaatlichung oder maßnahmen gleicher wirkung.

Español

en el acuerdo con rusia se incluyen indemnizaciones en caso de expropiación, nacionalización o medidas de efecto similar.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die Übertragung an die enel war in artikel 4 absatz 5 vierter unterabsatz des gesetzes über die verstaatlichung verfügt worden.

Español

el artículo 4, apartado 5, párrafo cuarto, de la ley de nacionalización, disponía la transferencia a enel.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

ganz besondere aufmerksamkeit sollte dem freien kapitaltransfer und dem schutz vor enteignungen und anderen formen der verstaatlichung gewidmet werden.

Español

debería prestarse una atención especial a la libertad de transferencias y a la protección contra las expropiaciones y otras nacionalizaciones.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

staatsbetrieb verstaatlichtes unternehmen unternehmen gemischtwirtschaftliche gesellschaft öffentlich-rechtliche einrichtung öffentliche dienstleistung öffentliche wirtschaft privatisierung verstaatlichung wirtschaftsverwaltungsrecht

Español

*- nivel de enseñanza nt1 educación preescolar nt2 escuela infantil nt1 enseñanza postuniversitaria nt1 enseñanza primaria nt1 enseñanza secundaria nt1 enseñanza superior neutral, país — use neutralidad (0816)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

zum zeitpunkt der verstaatlichung war terni ein staatliches unternehmen, das in den bereichen eisen und stahl, chemie und zement tätig war.

Español

en el momento de la nacionalización, la sociedad terni era una sociedad estatal activa en el sector de la siderurgia, los productos químicos y el cemento.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

da terni zum zeitpunkt der verstaatlichung ein öffentliches unternehmen war, hatte die kommission bereits zuvor zweifel an der entschädigungsfunktion der ermäßigten stromtarife geäußert.

Español

la comisión manifestó sus dudas de que la naturaleza de la tarifa preferencial fuera la de una indemnización dado que, en la época de la nacionalización, la sociedad terni era una empresa pública.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die möglich keit der verstaatlichung ist in den verträgen selbst vorgesehen; sie bestimmen ausdrücklich, daß sie die eigentumsordnung der mitgliedstaaten unberührt lassen.

Español

cabe recordar que dicha política no se inspira en un modelo de dejar hacer, sino que pretende mantener una competencia efectiva e institucionalmente protegida.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

italien vertritt die auffassung, dass die verstaatlichung der wirtschaftsgüter von terni eine ausnahme von der grundsätzlichen regel des gesetzes über verstaatlichungen darstellt, wonach die selbsterzeuger nicht enteignet würden.

Español

italia sostiene que la nacionalización de los bienes de producción de terni fue una excepción a la norma general que establece la ley de nacionalización, según la cual los autoproductores no están sujetos a expropiación.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

außerdem könnte es zu einer erneuten verstaatlichung des tabaksektors führen, da die am stärksten betroffenen mitgliedstaaten versuchen würden, die negativen folgen einer umstellung so gering wie möglich zu halten.

Español

además, podría preparar el terreno para una renacionalización de la organización común del mercado del tabaco, ya que la mayor parte de los estados miembros afectados se esforzarían por minimizar el impacto negativo de la reconversión.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

italien hat seinen stromsektor per gesetz nr. 1643 vom 6. dezember 1962 (im folgenden „gesetz über die verstaatlichung“) verstaatlicht.

Español

italia nacionalizó el sector eléctrico por ley no 1643 de 6 de diciembre de 1962 (denominada en lo sucesivo «la ley de nacionalización»).

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,079,344 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo