Usted buscó: vollstreckungsmitgliedstaat (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

vollstreckungsmitgliedstaat

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

antrag auf nachprüfung im vollstreckungsmitgliedstaat

Español

recurso en el estado miembro de ejecución

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

damit wird eine entscheidung aus dem ursprungsmitgliedstaat im vollstreckungsmitgliedstaat unmittelbar durchsetzbar.

Español

programa erasmus mundus para promover la calidad de la enseñanza y la cooperación con terceros países

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der vollstreckungsmitgliedstaat setzt den entscheidungsmitgliedstaat von der durchführung der vollstreckungsmaßnahme in kenntnis.

Español

tras la aplicación de la medida de ejecución, el estado miembro de ejecución lo comunicará al estado miembro autor.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die frühere entscheidung die notwendigen voraussetzungen für ihre anerkennung im vollstreckungsmitgliedstaat erfüllt und

Español

la resolución anterior cumpla las condiciones necesarias para ser reconocida en el estado miembro de ejecución, y

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine entscheidung wird demnach so vollstreckt, als wäre sie im vollstreckungsmitgliedstaat selbst ergangen.

Español

como consecuencia, la resolución se tratará a efectos de ejecución como si se hubiera dictado en el estado miembro de ejecución.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der vollstreckungsmitgliedstaat übermittelt dem entscheidungsmitgliedstaat allgemeine angaben über die voraussichtlichen kosten der rückführungsmaßnahmen.

Español

el estado miembro de ejecución comunicará al estado miembro autor información general sobre los costes indicativos de las operaciones de traslado.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b) die frühere entscheidung die notwendigen voraussetzungen für ihre anerkennung im vollstreckungsmitgliedstaat erfüllt und

Español

(b) la resolución anterior cumpla las condiciones necesarias para ser reconocida en el estado miembro de ejecución, y

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die entscheidungen werden im vollstreckungsmitgliedstaat auf antrag im wege eines einheitlichen verfahrens für vollstreckbar erklärt.

Español

para obtener su ejecución, el demandante deberá entablar un procedimiento uniforme en el estado de ejecución para obtener el otorgamiento de la ejecución.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die pfändungsanordnung ist im vollstreckungsmitgliedstaat ebenso wie die unterhaltsentscheidung gemäß den artikeln 25 und 26 vollstreckbar.

Español

la orden de retención automática mensual gozará en el estado miembro destinatario de la misma fuerza ejecutiva que la resolución, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 25 y 26.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auf antrag des schuldners verweigert die zuständige behörde im vollstreckungsmitgliedstaat die vollstreckung der entscheidung insgesamt oder teilweise, wenn

Español

a instancia del demandado, la autoridad competente del estado miembro de ejecución denegará, en todo o en parte, la ejecución de la resolución si

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b) die frühere entscheidung im vollstreckungsmitgliedstaat ergangen ist oder die notwendigen voraussetzungen für ihre anerkennung im vollstreckungsmitgliedstaat erfuellt und

Español

b) la resolución anterior se haya dictado en el estado miembro de ejecución o cumpla las condiciones necesarias para ser reconocida en el estado miembro de ejecución, y

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

a) die entscheidung mit einer entscheidung unvereinbar ist, die zwischen denselben parteien im vollstreckungsmitgliedstaat ergangen ist;

Español

a) fuese inconciliable con una resolución dictada en un litigio entre las mismas partes en el estado miembro de ejecución;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b) wenn die gesuchte person ihrer Übergabe an einen anderen mitgliedstaat als den vollstreckungsmitgliedstaat aufgrund eines europäischen haftbefehls zustimmt.

Español

b) si la persona buscada hubiere consentido en ser entregada a otro estado miembro distinto del estado miembro de ejecución en virtud de una orden de detención europea.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(2) weder die entscheidung noch ihre bestätigung als europäischer vollstreckungstitel dürfen im vollstreckungsmitgliedstaat in der sache selbst nachgeprüft werden.

Español

2. el título ejecutivo europeo y la resolución en que se base no podrán en ningún caso ser objeto de revisión en cuanto al fondo en el estado miembro de ejecución.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerdem enthält sie mindestvorschriften, bei deren einhaltung die zwischenverfahren im vollstreckungsmitgliedstaat, die bisher für die anerkennung und vollstreckung erforderlich waren, entfallen.

Español

estableciendo normas mínimas cuya observancia haga innecesario recurrir a un proceso intermedio en el estado miembro de ejecución con anterioridad al reconocimiento y a la ejecución.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die gerichte im vollstreckungsmitgliedstaat, bei denen der antrag auf nachprüfung gemäß artikel 34 absatz 3 oder artikel 36 gestellt werden kann

Español

los órganos jurisdiccionales competentes del estado miembro de ejecución ante los que puede presentarse el recurso de conformidad con el artículo 34, apartado 3, o el artículo 36;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

g) „vollstreckungsmitgliedstaat“ den mitgliedstaat, in dem die vollstreckung der entscheidung, des gerichtlichen vergleichs oder der öffentlichen urkunde beantragt wird;

Español

g) por «estado miembro de ejecución» se entenderá el estado miembro en el que se solicitare la ejecución de la resolución, la transacción judicial o el documento público con fuerza ejecutiva;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"vollstreckungsmitgliedstaat": der mitgliedstaat, in dem die vollstreckung der/des als europäischer vollstreckungstitel bestätigten entscheidung, gerichtlichen vergleichs oder öffentlichen urkunde betrieben wird.

Español

"estado miembro de ejecución", el estado miembro en el que se persiga la ejecución de la resolución, transacción judicial o documento público con fuerza ejecutiva que deba certificarse como título ejecutivo europeo;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

(1) für das vollstreckungsverfahren ist das recht des vollstreckungsmitgliedstaats maßgebend.

Español

1. el procedimiento de ejecución se regirá por la ley del estado miembro de ejecución.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,684,920 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo