Preguntar a Google

Usted buscó: gedemütigt (Alemán - Finés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Finés

Información

Alemán

Wir werden andauernd gedemütigt.

Finés

Meitä nöyryytetään koko ajan.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Sie waren ausgegrenzt, gedemütigt, verfolgt.

Finés

He ovat olleet huono-osaisia, nöyryytettyjä ja vainottuja.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Gedemütigt wurde vor allem die Kommission.

Finés

Ennen kaikkea komissiota nöyryytettiin.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Er hat sich öffentlich gedemütigt und Frankreich mit ihm.

Finés

Hän nöyryytti julkisesti itseään ja Ranskaa siinä samalla.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Ich bin sehr gedemütigt; HERR, erquicke mich nach deinem Wort!

Finés

Minä olen kovin vaivattu; Herra, virvoita minua sanasi jälkeen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Die neuen Mitgliedstaaten werden nicht unterstützt, sondern gedemütigt.

Finés

Se ei auta uusia jäsenvaltioita, vaan nöyryyttää niitä.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Ehe ich gedemütigt ward, irrte ich; nun aber halte ich dein Wort.

Finés

Ennenkuin minut nöyryytettiin, minä eksyin, mutta nyt minä noudatan sinun sanaasi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Herr Präsident! Weltweit werden Menschen verfolgt, gefoltert oder gedemütigt.

Finés

Arvoisa puhemies, ihmisiä vainotaan, kidutetaan ja nöyryytetään kaikkialla maailmassa.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Es war zu hören und auch zu lesen, dass Europa gedemütigt worden ist.

Finés

On sanottu ja kirjoitettu, että Eurooppaa on nöyryytetty.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Es ist mir lieb, daß du mich gedemütigt hast, daß ich deine Rechte lerne.

Finés

Hyvä oli minulle, että minut nöyryytettiin: niin minä opin sinun käskysi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Und ihre Feinde ängsteten sie; und sie wurden gedemütigt unter ihre Hände.

Finés

Heidän vihollisensa ahdistivat heitä, ja heidän täytyi painua niiden käden alle.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Die MONUC wird sogar gedemütigt, ihre Mitarbeiter werden von der RCD Goma ausgewiesen.

Finés

MONUC: ia jopa nöyryytetään, RCD Goma karkottaa virkailijoita.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Beispielsweise sind Zehntausende Frauen in der so genannten Sexindustrie Westeuropas gedemütigt worden.

Finés

Kymmeniä tuhansia naisia on esimerkiksi halvennettu Länsi-Euroopan niin kutsutussa seksiteollisuudessa.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

In den Filtrationslagern wird gefoltert, vergewaltigt und gedemütigt; das wissen wir jetzt.

Finés

Suodatinleirit ovat kidutusten, raiskausten ja väkivaltaisuuksien leirejä: tiedämme tämän tänään.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

HERR, ich weiß, daß deine Gerichte recht sind; du hast mich treulich gedemütigt.

Finés

Herra, minä tiedän, että sinun tuomiosi ovat vanhurskaat, ja uskollisuudessasi sinä olet minut nöyryyttänyt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Auf der Party hat ihn einer seiner politischen Gegner vor den Augen zahlreicher Gäste gedemütigt.

Finés

Juhlissa yksi hänen poliittisista vastustajistaan nöyryytti häntä useiden vieraiden silmien edessä.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Menschen, die gedemütigt werden, können eines Tages der Kommission das Misstrauen aussprechen.

Finés

Ihmiset, joita nöyryytetään, voivat lopulta kannattaa epäluottamuslauseen antamista komissiolle.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daß jedermann sich bücken müsse und jedermann gedemütigt werde und die Augen der Hoffärtigen gedemütigt werden,

Finés

Silloin ihminen masentuu ja mies painuu maahan, maahan painuvat ylpeitten silmät;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Und du, Belsazer, sein Sohn, hast dein Herz nicht gedemütigt, ob du wohl solches alles weißt,

Finés

Mutta sinä, hänen poikansa Belsassar, et ole nöyryyttänyt sydäntäsi, vaikka tämän kaiken tiesit;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Die Armee, die fälschlicherweise und gedemütigt an der Grenze steht, ohne Ausbildung und ohne konkrete Aufgabenstellung.

Finés

Armeija on virheellisesti sijoitettu rajalle ilman mitään ennakkovalmisteluja ja ilman ROASia.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo