Usted buscó: aorten (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

aorten

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

krankheiten, aorten-

Francés

maladies aortiques

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

aorten-annuloplastie ring

Francés

anneau pour annuloplastie aortique

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aorten- oder mitralklappenstenose)

Francés

ventricule gauche (par ex. une sténose de la valve aortique ou mitrale)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

aorten- oder mitralklappenstenosen / hypertrophe kardiomyopathie

Francés

sténose des valves aortique et mitrale / cardiomyopathie hypertrophique

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Alemán

vorrichtung zum einsetzen einer aorten-endoprothese

Francés

dispositif permettant de poser une endoprothese aortique

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aorten- und mitralklappenstenose, obstruktive hypertrophe kardiomyopathie

Francés

sténose de la valve aortique et mitrale, cardiomyopathie obstructive hypertrophique

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

aorta extract ist ein extrakt aus tierischen aorten

Francés

aorta extract est un extrait obtenu à partir de l'artère aorte d'animaux

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

prothese zum ersatz der aorten- und/oder mitralklappe des herzens

Francés

prothese de remplacement de la valvule aortique et/ou de la valvule mitrale du coeur

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nicht anwenden bei gesenkter herzauswurfleistung durch eine aorten- oder pulmonalstenose.

Francés

ne pas utiliser en cas d’insuffisance du débit cardiaque causée par une sténose pulmonaire ou aortique.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wie bei anderen vasodilatatoren ist bei patienten mit aorten- oder mitralklappenstenose oder obstruktiver

Francés

comme avec les autres vasodilatateurs, une prudence particulière est indiquée chez les patients souffrant de sténose aortique ou mitrale ou de cardiomyopathie obstructive hypertrophique.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

nicht anwenden bei stark verminderter herzauswurfleistung infolge einer aorten- oder pulmonalstenose.

Francés

ne pas utiliser en cas d’insuffisance cardiaque due à une sténose aortique ou pulmonaire

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

15 vasodilatatoren ist bei patienten mit aorten- oder mitralklappenstenose oder obstruktiver hypertropher kardiomyopathie besondere vorsicht angezeigt.

Francés

14 comme avec les autres vasodilatateurs, une prudence particulière est indiquée chez les patients souffrant de sténose aortique ou mitrale ou de cardiomyopathie obstructive hypertrophique.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

wie bei anderen vasodilatatoren ist bei patienten mit aorten- oder mitralklappenstenose oder obstruktiver hypertropher kardiomyopathie besondere vorsicht angezeigt.

Francés

3 sténose de la valve aortique et mitrale, cardiomyopathie obstructive hypertrophique: comme avec les autres vasodilatateurs, une prudence particulière est indiquée chez les patients souffrant de sténose aortique ou mitrale ou de cardiomyopathie obstructive hypertrophique.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

wie bei allen anderen vasodilatatoren, ist bei patienten mit aorten- oder mitralklappenstenose bzw. obstruktiver hypertropher kardiomyopathie besondere vorsicht angebracht.

Francés

comme avec tous les autres vasodilatateurs, les patients présentant un rétrécissement aortique ou mitral ou une cardiomyopathie hypertrophique obstructive devront faire l’objet d’une attention particulière.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

lungenödem infolge aorten- oder mitralklappenstenose, herzinsuffizienz bei hohem herzzeitvolumen, rechtsherzinsuffizienz infolge von lungemembolie oder perikarderguss und linksherzinsuffizienz mit niedrigem füllungsdruck.

Francés

la doxazosine doit être administrée avec prudence chez les patients présentant l’ une des cardiopathies aiguës suivantes: œ dème pulmonaire à la suite d’ une sténose mitrale ou aortique, insuffisance cardiaque à débit élevé, insuffisance cardiaque droite causée par une embolie pulmonaire ou un épanchement péricardique et insuffisance ventriculaire gauche avec pression de remplissage faible.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

aorten- und mitralstenose, obstruktive hypertrophe kardiomyopathie wie alle vasodilatatoren sollte auch lisonorm bei patienten mit obstruktion des ausflusstrakts des linken ventrikels und mitralklappenstenose mit vorsicht verabreicht werden.

Francés

rétrécissement aortique et mitral, cardiomyopathie obstructive comme pour tous les vasodilatateurs, lisonorm doit être administré avec précaution chez les patients ayant une obstruction de la chambre de chasse du ventricule gauche et une sténose de la valve mitrale.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

aorten- und mitralklappenstenose, obstruktive hypertrophe kardiomyopathie wie mit anderen vasodilatatoren ist bei patienten mit aorten- oder mitralklappenstenose oder obstruktiver hypertropher kardiomyopathie besondere vorsicht geboten.

Francés

sténose des valves aortique et mitrale, cardiomyopathie ischémique obstructive comme avec d'autres vasodilatateurs, une attention particulière est requise chez les patients atteints d'une sténose aortique ou mitrale, ou d'une cardiomyopathie hypertrophique obstructive.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

cardalis darf nicht in fällen einer aorten- oder pulmonalstenose (verengung der aorta oder der lungenblutgefäße) angewendet werden, die den blutauswurf des herzens beeinflusst.

Francés

cardalis ne doit pas être utilisé en cas de sténose pulmonaire ou aortique (rétrécissement de l'aorte ou des vaisseaux sanguins pulmonaires) qui affecte le débit sanguin cardiaque.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aorten- und mitralklappenstenose bzw. hypertrophe kardiomyopathie wie alle vasodilatatoren sollte diovan bei patienten mit aorten- und mitralklappenstenose bzw. hypertropher, obstruktiver kardiomyopathie nur mit vorsicht angewendet werden.

Francés

sténose des valves aortique et mitrale, cardiomyopathie hypertrophique obstructive comme avec tous les autres vasodilatateurs, des précautions particulières devront être prises chez les patients présentant une sténose aortique ou mitrale ou une cardiomyopathie hypertrophique obstructive (cmho).

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

außerhalb der aorta anzubringende ballonpumpe (10) nach anspruch 1, bei der der hohlraum (46) eine längsachse (48) aufweist und die jeweils mehreren expansionskammern (32a, 32b, 32c) im wesentlichen axialsymmetrisch in bezug auf die längsachse (48) gesehen über den querschnitte der außerhalb der aorte anzubringenden ballonpumpe (10) sind.

Francés

pompe (10) du type ballon extra-aortique selon la revendication 1, dans laquelle le passage (46) a un axe longitudinal (48) et les plusieurs chambres d'expansion respectives (32a, 32b, 32c) sont de manière générale axisymétriques par rapport à l'axe longitudinal (48) à l'intérieur d'une coupe transversale de ladite pompe (10) du type ballon extra-aortique.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,159,065 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo