Vous avez cherché: aorten (Allemand - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

French

Infos

German

aorten

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

krankheiten, aorten-

Français

maladies aortiques

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

aorten-annuloplastie ring

Français

anneau pour annuloplastie aortique

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aorten- oder mitralklappenstenose)

Français

ventricule gauche (par ex. une sténose de la valve aortique ou mitrale)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

aorten- oder mitralklappenstenosen / hypertrophe kardiomyopathie

Français

sténose des valves aortique et mitrale / cardiomyopathie hypertrophique

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

vorrichtung zum einsetzen einer aorten-endoprothese

Français

dispositif permettant de poser une endoprothese aortique

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aorten- und mitralklappenstenose, obstruktive hypertrophe kardiomyopathie

Français

sténose de la valve aortique et mitrale, cardiomyopathie obstructive hypertrophique

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

aorta extract ist ein extrakt aus tierischen aorten

Français

aorta extract est un extrait obtenu à partir de l'artère aorte d'animaux

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

prothese zum ersatz der aorten- und/oder mitralklappe des herzens

Français

prothese de remplacement de la valvule aortique et/ou de la valvule mitrale du coeur

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nicht anwenden bei gesenkter herzauswurfleistung durch eine aorten- oder pulmonalstenose.

Français

ne pas utiliser en cas d’insuffisance du débit cardiaque causée par une sténose pulmonaire ou aortique.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wie bei anderen vasodilatatoren ist bei patienten mit aorten- oder mitralklappenstenose oder obstruktiver

Français

comme avec les autres vasodilatateurs, une prudence particulière est indiquée chez les patients souffrant de sténose aortique ou mitrale ou de cardiomyopathie obstructive hypertrophique.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

nicht anwenden bei stark verminderter herzauswurfleistung infolge einer aorten- oder pulmonalstenose.

Français

ne pas utiliser en cas d’insuffisance cardiaque due à une sténose aortique ou pulmonaire

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

15 vasodilatatoren ist bei patienten mit aorten- oder mitralklappenstenose oder obstruktiver hypertropher kardiomyopathie besondere vorsicht angezeigt.

Français

14 comme avec les autres vasodilatateurs, une prudence particulière est indiquée chez les patients souffrant de sténose aortique ou mitrale ou de cardiomyopathie obstructive hypertrophique.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

wie bei anderen vasodilatatoren ist bei patienten mit aorten- oder mitralklappenstenose oder obstruktiver hypertropher kardiomyopathie besondere vorsicht angezeigt.

Français

3 sténose de la valve aortique et mitrale, cardiomyopathie obstructive hypertrophique: comme avec les autres vasodilatateurs, une prudence particulière est indiquée chez les patients souffrant de sténose aortique ou mitrale ou de cardiomyopathie obstructive hypertrophique.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

wie bei allen anderen vasodilatatoren, ist bei patienten mit aorten- oder mitralklappenstenose bzw. obstruktiver hypertropher kardiomyopathie besondere vorsicht angebracht.

Français

comme avec tous les autres vasodilatateurs, les patients présentant un rétrécissement aortique ou mitral ou une cardiomyopathie hypertrophique obstructive devront faire l’objet d’une attention particulière.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

lungenödem infolge aorten- oder mitralklappenstenose, herzinsuffizienz bei hohem herzzeitvolumen, rechtsherzinsuffizienz infolge von lungemembolie oder perikarderguss und linksherzinsuffizienz mit niedrigem füllungsdruck.

Français

la doxazosine doit être administrée avec prudence chez les patients présentant l’ une des cardiopathies aiguës suivantes: œ dème pulmonaire à la suite d’ une sténose mitrale ou aortique, insuffisance cardiaque à débit élevé, insuffisance cardiaque droite causée par une embolie pulmonaire ou un épanchement péricardique et insuffisance ventriculaire gauche avec pression de remplissage faible.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

aorten- und mitralstenose, obstruktive hypertrophe kardiomyopathie wie alle vasodilatatoren sollte auch lisonorm bei patienten mit obstruktion des ausflusstrakts des linken ventrikels und mitralklappenstenose mit vorsicht verabreicht werden.

Français

rétrécissement aortique et mitral, cardiomyopathie obstructive comme pour tous les vasodilatateurs, lisonorm doit être administré avec précaution chez les patients ayant une obstruction de la chambre de chasse du ventricule gauche et une sténose de la valve mitrale.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

aorten- und mitralklappenstenose, obstruktive hypertrophe kardiomyopathie wie mit anderen vasodilatatoren ist bei patienten mit aorten- oder mitralklappenstenose oder obstruktiver hypertropher kardiomyopathie besondere vorsicht geboten.

Français

sténose des valves aortique et mitrale, cardiomyopathie ischémique obstructive comme avec d'autres vasodilatateurs, une attention particulière est requise chez les patients atteints d'une sténose aortique ou mitrale, ou d'une cardiomyopathie hypertrophique obstructive.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

cardalis darf nicht in fällen einer aorten- oder pulmonalstenose (verengung der aorta oder der lungenblutgefäße) angewendet werden, die den blutauswurf des herzens beeinflusst.

Français

cardalis ne doit pas être utilisé en cas de sténose pulmonaire ou aortique (rétrécissement de l'aorte ou des vaisseaux sanguins pulmonaires) qui affecte le débit sanguin cardiaque.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aorten- und mitralklappenstenose bzw. hypertrophe kardiomyopathie wie alle vasodilatatoren sollte diovan bei patienten mit aorten- und mitralklappenstenose bzw. hypertropher, obstruktiver kardiomyopathie nur mit vorsicht angewendet werden.

Français

sténose des valves aortique et mitrale, cardiomyopathie hypertrophique obstructive comme avec tous les autres vasodilatateurs, des précautions particulières devront être prises chez les patients présentant une sténose aortique ou mitrale ou une cardiomyopathie hypertrophique obstructive (cmho).

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

außerhalb der aorta anzubringende ballonpumpe (10) nach anspruch 1, bei der der hohlraum (46) eine längsachse (48) aufweist und die jeweils mehreren expansionskammern (32a, 32b, 32c) im wesentlichen axialsymmetrisch in bezug auf die längsachse (48) gesehen über den querschnitte der außerhalb der aorte anzubringenden ballonpumpe (10) sind.

Français

pompe (10) du type ballon extra-aortique selon la revendication 1, dans laquelle le passage (46) a un axe longitudinal (48) et les plusieurs chambres d'expansion respectives (32a, 32b, 32c) sont de manière générale axisymétriques par rapport à l'axe longitudinal (48) à l'intérieur d'une coupe transversale de ladite pompe (10) du type ballon extra-aortique.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,063,779 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK