Usted buscó: aufenthaltsverbot (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

aufenthaltsverbot

Francés

interdiction de séjour

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

aufenthaltsverbot verbot

Francés

interdiction du territoire

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

aufenthaltsverbot auf lebenszeit

Francés

interdiction de séjour à vie

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

— durchsetzungsaufschub und abschiebungsaufschub nach aufenthaltsverbot oder ausweisung

Francés

ne sont pas conside´re´s comme des titres de se´jour et n’autorisent par conse´quent pas l’entre´e en autriche sans visa:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die mitgliedstaaten dürfen kein aufenthaltsverbot auf lebenszeit verhängen.

Francés

pour les autres professions, lorsque les diérences entre les règles nationales n’ont pas permis l’harmonisation, la reconnaissance mutuelle a été moins poussée.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die entscheidung über die ausweisung darf nicht mit einem dauerhaften aufenthaltsverbot verbunden werden.

Francés

les décisions d’éloignement ne peuvent pas être assorties d’une interdiction de séjour permanente.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die mitgliedstaaten dürfen gegen die durch diese richtlinie berechtigten kein aufenthaltsverbot auf lebenszeit verhängen.

Francés

les États membres ne peuvent prendre, à l’encontre des bénéficiaires de la présente directive, une mesure d’interdiction du territoire à vie.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

es kommt sogar vor, daß anwohner auf die straße gehen, um ein aufenthaltsverbot für zigeuner und reisende durchzusetzen.

Francés

la location ou l'achat de terrains et de logements est souvent encore difficile pour les tsiganes.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

beschränkungen solcher art wie einreiseverweigerung, aufenthaltsverbot oder ausweisung müssen mit den in der richtlinie festgelegten voraussetzungen und bestimmungen im einklang stehen.

Francés

de manière générale, lorsque le recours formé est accompagné d'une demande en référé visant à obtenir le sursis à l'exécution de cette décision, l'éloignement effectif du territoire ne peut pas avoir lieu tant qu'une ordonnance de référé n'a pas été prise.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die mitgliedstaaten dürfen kein aufenthaltsverbot auf lebenszeit verhängen. die ausgewiesene person kann spätestens drei jahre nach der ausweisungsverfügung einen antrag auf erneute prüfung des sachverhalts stellen.

Francés

— en 1992: élargissement du système aux diplômes, certificats et titres ne relevant pas de l’enseignement supérieur de longue durée, avec deux niveaux:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

18 genehmigungen wurden als ungültig betrachtet, da gegen die inhaber nach ausstellung ihrer genehmigung ein einreise- und aufenthaltsverbot für ungarn ergangen war.

Francés

de plus, 18 permis ont été invalidés, leurs titulaires ayant été interdits d'entrée et de séjour en hongrie après la délivrance des permis.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

einzige, der absoluten schutz vor jeder behördlichen maßnahme zur ausweisung aus dem hoheitsgebiet und vor einem gerichtlichen aufenthaltsverbot genießt, wenn er verurteilt wird (artikel 13).

Francés

placée au croisement des deux axes principaux de toute politique d'immigration (le contrôle des flux et l'intégration), la gestion du regroupement familial148est révélatrice des options des gouvernements.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

7276 strafrecht anweisung des aufenthaltsortes aufenthaltsverbot entzug der aufenthaltserlaubnis strafmaßnahme freiwillige destillation use destillation (6036) freiheit, gewerbe use handelsfreiheit (1236)

Francés

2406 relations monétaires dette internationale finances internationales allégement de la dette balance des paiements dette publique solvabilité financière développement, banque de — (2416) déterminée, vin de qualité produit dans une région — use vin de qualité supérieure (6021) dette internationale use dette extérieure (2406) développement, banque européenne pour la reconstruction et le — use berd (2416) détonant use explosif (6811) dette _bar_ aublique

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(4) in den in absatz 1 buchstaben b) und c) genannten fällen darf die entscheidung über die rückführung nicht mit einem dauerhaften aufenthaltsverbot verbunden werden.

Francés

4. les décisions d'éloignement ne peuvent pas être assorties d'une interdiction de séjour permanente dans les cas visés au paragraphe 1, points b) et c).

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der rat kann erforderlichenfalls angesichts der maßnahmen der belarussischen behörden auf dem gebiet der demokratie und der menschenrechte beschließen, die aufenthaltsverbote früher anzuwenden.

Francés

le conseil peut décider d'appliquer les interdictions de séjour plus tôt si nécessaire, à la lumière des actions des autorités biélorusses dans le domaine de la démocratie et des droits de l'homme.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,924,852 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo