Usted buscó: ausgiebig (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

ausgiebig

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

darüber wird ausgiebig diskutiert.

Francés

presidence de m. estgen vice­président

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hierüber wurde ausgiebig diskutiert.

Francés

il y a eu de nombreuses discussions à ce sujet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die schottischen strukturfonds partnerschaften ausgiebig.

Francés

•peuvent contribuer à la diffusion des meilleurespratiques et encourager les innovations.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei augenkontakt mit viel wasser ausgiebig spülen.

Francés

en cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l’eau claire.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

mit lorenzo bonelli durften wir dies ausgiebig üben

Francés

avec lorenzo bonelli nous avons pu le pratiquer largement

Última actualización: 2011-06-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hierbei machen wir von zwei quellen ausgiebig ge­brauch.

Francés

il existe des indicateurs bien connus pour le chômage ainsi que le pib et, dans le domaine de l'éducation, nous disposons désormais de quelques indicateurs généraux, notamment l'indicateur sur le niveau d'instruction de la popula­tion.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alle adapter und kabel wurden von eizo ausgiebig getestet.

Francés

tous les adaptateurs et les câbles ont été testées par eizo.

Última actualización: 2017-09-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

all diese fragen werden in meinem land ausgiebig diskutiert.

Francés

c'est pourquoi on peut regretter — je le ferai à titre personnel — l'appel au boycottage de ces élections qui a été lancé.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wasserbäder und -schüsseln werden von frettchen ausgiebig genutzt.

Francés

les furets utilisent largement des récipients remplis d'eau.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

schon früh begann die kommission, das inter­net ausgiebig zu nutzen.

Francés

la société de l'information atteindra­t­elle les régions en retard de développement ?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die hauptfragen wurden ausgiebig auf der letzten ministerkonferenz in lissabon erörtert.

Francés

ses principaux aspects ont fait l'objet de discussions approfondies lors de la récente conférence ministérielle qui s'est tenue à lisbonne.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

darüber hinaus investiert der konzern ausgiebig in europäische filmproduktionen und koproduktionen.

Francés

de surcroît le groupe investit des sommes importantes dans la production et la coproduction de films européens.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

alle wissenschaftlichen aspekte und besonders die sicherheitsbedenken sind bereits ausgiebig berücksichtigt worden.

Francés

toutes les questions scientifiques, notamment sur le plan de la sécurité, ont été scrupuleusement examinées.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

das bvg-urteil und die nachfolgenden gesetze sind inzwischen ausgiebig kommentiert worden.

Francés

la décision capitale et les lois ultérieures ont fait l'objet d'un ample débat.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

interessierte kreise, insbesondere dienstleistungsunternehmen und ihre kunden, sollen ausgiebig gehört werden.

Francés

les acteurs concernés, en particulier les entreprises de services et leurs clients, seraient étroitement associés et consultés.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die umfrageergebnisse werden von den kommissionsdienststellen als unverzichtbares instrument für die wirtschaftspolitische Überwachung ausgiebig genutzt.

Francés

ces résultats sont largement exploités par les services de la commission en tant qu’outil indispensable de la surveillance économique.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wie sie wissen, machen wirtschaftler, die im finanzsektor arbeiten, ausgiebig gebrauch von konjunkturindikatoren.

Francés

comme vous le savez, les économistes qui travaillent dans le secteur financier font ample usage des indicateurs à court terme.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

* * * von verfahrensweisen ausgiebig zu testen, die zur nachahmung empfohlen werden können.

Francés

questions nouvelles à propos de l'insertion professionnelle

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich empfehle allen bürgern europas, das portal ausgiebig zu nutzen", sagte viviane reding.

Francés

j'encourage tous les européens à l'utiliser de façon intensive» a déclaré viviane reding.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

darüber hinaus wird der golf von thermaikos ausgiebig für freizeitaktivitäten (baden, wassersport usw.) sowie für wirtschaftliche

Francés

on attend, de l'entrée en service des installations de traitement secondaire, des avantages importants à la

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,760,968,278 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo