Usted buscó: cetylpyridiniumchlorid (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

cetylpyridiniumchlorid

Francés

chlorure de cétylpyridinium

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

viruzide wirkungen von cetylpyridiniumchlorid

Francés

activites virocides du chlorure de cetylpyridinium

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

cetylpyridiniumchlorid und domiphenbromid in organischen lÖsungsmitteln.

Francés

chlorure de cetylpyridinium et bromure de domiphene incorpores dans un solvant organique.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

cetylpyridiniumchlorid als antimikrobielles mittel in ophthalmischen zusammensetzungen

Francés

chlorure de cetylpyridinium utilise en tant qu'agent antimicrobien dans des compositions ophtalmiques

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

natriumcitrat 2 h2o, poly(vinylalkohol), citronensäure, cetylpyridiniumchlorid

Francés

- hydrogel de la cathode: citrate de sodium, alcool polyvinylique, acide citrique anhydre,

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

lösung nach anspruch 28, wobei das alkylpyridiniumsalz cetylpyridiniumchlorid ist.

Francés

solution selon la revendication 28, caractérisée en ce que ledit sel d'alkyipyridinium est du chlorure de cétylpyridinium.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verfahren nach anspruch 2, worin das cetylpyridiniumhalogenid ein cetylpyridiniumchlorid ist.

Francés

procédé suivant la revendication 2, dans lequel ledit halogénure de cétylpyridinium est constitué de chlorure de cétylpyridinium.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ophthalmische antibiotische arzneimittel formulierungen enthaltend eine cyclodextrin verbindung und cetylpyridiniumchlorid

Francés

formulations de medicaments ophtalmiques antibiotiques contenant un compose de cyclodextrine et du chlorure de cetylpyridinium

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verwendung gemäß ansprüchen 7 oder 8, wobei das kationische mittel cetylpyridiniumchlorid ist.

Francés

utilisation selon les revendications 7 ou 8, dans laquelle l'agent cationique est le chlorure de cétylpyridium.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zahnpastazusammensetzung nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß das wasserlösliche bakterizid cetylpyridiniumchlorid ist.

Francés

composition de pâte dentifrice conforme à la revendication 1, dans lequel le bactéricide hydrosoluble est du chlorure de cétylpyridinium.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

flüssigkeitszusammensetzung nach anspruch 23, bei der die verbindungen vom pyridiniumsalztyp cetylpyridiniumchlorid und cetylpyridiniumbromid umfassen.

Francés

composition liquide suivant la revendication 23, dans laquelle les composés du type sel de pyridinium comprennent le chlorure de cétylpyridinium et le bromure d'acétylpyridinium.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

orale zusammensetzung nach anspruch 1, worin der antibakterielle wirkstoff eine quaternäre ammoniumverbindung ist, ausgewählt aus cetylpyridiniumchlorid und benzalkoniumchlorid.

Francés

composition orale selon la revendication 1, dans laquelle l'agent antibactérien est un composé d'ammonium quaternaire choisi parmi le chlorure de cétyl pyridinium et le chlorure de benzalkonium.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verfahren gemäß einem der vorangehenden ansprüche, wobei das ladungsadditiv ein tetraphenylboratmetallsalz, ein salicylsäuremetallsalz, dimethyldistearylammoniummethylsulfat oder cetylpyridiniumchlorid ist.

Francés

procédé selon l'une quelconque des revendications précédentes, dans lequel l'additif des charges est un sel métallique du borate de tétraphényle, un sel métallique de l'acide salicylique, un sulfate diméthylique distéarylique d'ammonium et de méthyle, ou le chlorure de cétyle pyridinium.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vaginalzäpfchen nach anspruch 28, wobei der antimikrobielle stoff cetylpyridiniumchlorid ist und wobei jedes zäpfchen ungefähr 50 bis 1.000 mg cetylpyridiniumchlorid enthält.

Francés

ovule vaginal selon la revendication 28, dans lequel l'agent antimicrobien est du chlorure de cétylpyridinium et chaque ovule contient approximativement 50 à 1000 mg de chlorure de cétylpyridinium.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zusammensetzung nach anspruch 1 oder anspruch 2, wobei die kationische quatärnere ammonimumverbindung benzalkoniumchlorid, benzethoniumchlorid, cetylpyridiniumchlorid, cetrimoniumchlorid oder ein gemisch davon ist.

Francés

composition selon la revendication 1 ou la revendication 2, dans laquelle le composé d'ammonium quaternaire cationique est de chlorure de benzalkonium, le chlorure de benzéthonium, le chlorure de cétylpyridinium, le chlorure de cétrimonium ou un mélange de ceux-ci.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verfahren nach anspruch 3, worin das cetylpyridiniumchlorid eine konzentration in der lösung zur elektrolytischen gewinnung von zink von 0,05 millimol (mm) hat.

Francés

procédé suivant la revendication 3, dans lequel ledit chlorure de cétylpyridinium se trouve sous une concentration 0,05 milli-molaire (mm) dans ladite liqueur d'électro-extraction du zinc procédé suivant la revendication 1, dans lequel ledit électrolyte d'électro-extraction du zinc contient du sulfate de zinc.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verwendung gemäß anspruch 7, wobei das kationische mittel ausgewählt ist aus der gruppe, bestehend aus chlorhexidin, cetylpyridiniumchlorid, benzalkoniumchlorid, benzethoniumchlorid, methylbenzethoniumchlorid und domiphenbromid.

Francés

utilisation selon la revendication 7, dans laquelle l'agent cationique est choisi dans le groupe constitué de la chlorhexidine, du chlorure de cétypyridium, du chlorure de benzalkonium, du chlorure de benzéthonium, du chlorure de méthylbenzéthonium et du bromure de domiphène.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anti-protista-zubereitung mit verzögerter freisetzung umfassend ein polymer des polyvinylalkoholtyps als substratmaterial mit verzögerter freisetzung und cetylpyridiniumchlorid als anti-protista-substanz.

Francés

préparation anti-protiste à libération prolongée, comprenant du chlorure de cétyl-pyridinium en tant que substance active anti-protiste et un polymère de type poly(alcool vinylique) en tant que matériau substrat permettant de prolonger la libération de la substance active.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verfahren nach einem der vorstehenden ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß in schritt (e) die rückgewinnung durch fällen mit einer quartären ammoniumverbindung, vorzugsweise cetylpyridiniumchlorid, erfolgt.

Francés

procédé selon l'une quelconque des revendications précédentes, dans lequel la récupération est réalisée, dans l'étape (e), par précipitation avec un composé d'ammonium quaternaire, de préférence le chlorure de cétylpyridinium.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aerosolformulierung nach einem der ansprüche 1 bis 15, dadurch gekennzeichnet, dass sie ein oberflächenaktives mittel, vorzugsweise Ölsäure, sorbitantrioleat, cetylpyridiniumchlorid, soyalecithin, polyoxyethylen(20)sorbitanmonolaurat, polyoxethylen (10)stearylether, polyoxyethylen(2)-oleylether, polyoxyethylen(20)sorbitanmonostearat, polyoxyethylen(20)sorbitanmonooleat, ein polyoxypropylen-polyoxyethylen-blockcopolymer, ein polyoxypropylen-polyoxyethylenethylendiamin-blockcopolymer oder ethoxyliertes ricinusöl, enthält.

Francés

formulation d'aérosol selon l'une quelconque des revendications 1 à 15, caractérisée en ce qu' elle contient un agent tensioactif, de préférence de l'acide oléique, du trioléate de sorbitane, du chlorure de cétylpyridinium, de la lécithine de soja, du monolaurate de polyoxyéthylène(20)sorbitane, de l'éther stéarylique de polyoxyéthylène(10), de l'éther oléique de polyoxyéthylène(2), du monostéarate de polyoxyéthylène(20)sorbitane, du monooléate de polyoxyéthylène(20)sorbitane, un copolymère en blocs de polyoxypropylène et de polyoxyéthylène, un copolymère en blocs de polyoxypropylène et de polyoxyéthylène éthylènediamine ou de l'huile de ricin éthoxylée.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,645,103 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo