Usted buscó: durchreisevisum (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

durchreisevisum

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

b : durchreisevisum

Francés

b : visa de transit

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

durchreisevisum (b-visa)

Francés

visa de transit (visa b)

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2.1.2. durchreisevisum

Francés

2.1.2 visa de transit

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieses visum kann entweder ein visum fu¨r den kurzfristigen aufenthalt oder ein durchreisevisum sein.

Francés

la vtl peut eˆtre soit un visa de court se´jour soit un visa de transit.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das erteilte durchreisevisum erlaubt die unmittelbare durchreise durch das hoheitsgebiet des betreffenden mitgliedstaats oder der betreffenden mitgliedstaaten.

Francés

le visa de transit délivré permet le transit direct à travers le territoire de l'État membre ou des États membres concernés.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es können zwei arten von visa erteilt werden: ein für 5 tage gültiges durchreisevisum oder ein für 15 tage gültiges einreisevisum.

Francés

ce visa peut prendre deux formes: celle d’un visa de transit valable 5jours ou celle d’un visade voyage valable 15jours.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das durchreisevisum wird in einklang mit den bestimmungen des artikels 1 absatz 2 erteilt und enthält ferner den hinweis, dass der inhaber seemann ist.

Francés

le visa de transit est délivré conformément aux dispositions de l'article 1er, paragraphe 2, et comprend en outre une mention indiquant la qualité de marin du titulaire.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(1) einem seemann, der beim Überschreiten der außengrenzen der mitgliedstaaten im besitz eines visums sein muss, kann an der grenze ein durchreisevisum erteilt werden, wenn

Francés

1. un visa de transit peut être délivré à la frontière à un marin, qui doit être muni d'un visa pour franchir les frontières extérieures des États membres, lorsque:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

infolgedessen ko¨nnen nicht-eu-staatsangeho¨rige verpflichtet werden, in jedem land, in das sie reisen, ein durchreisevisum zu erwerben.

Francés

le parlement présente unamendement à la proposition de la commission

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(2) ein visum, das bei vorliegen der in absatz 1 genannten bedingungen an der grenze erteilt wird, kann je nach fall entweder ein durchreisevisum (typ b) oder ein einreisevisum (typ c) im sinne des artikels 11 absatz 1 des schengener durchführungsübereinkommens sein, das

Francés

2. le visa délivré à la frontière peut être selon les cas, sous réserve du respect des conditions rappelées au paragraphe 1, un visa de transit (type b) ou un visa de voyage (type c) au sens des dispositions de l'article 11, paragraphe 1, de la convention schengen, qui:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,449,010 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo