Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
b : durchreisevisum
b : visa de transit
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
durchreisevisum (b-visa)
visa de transit (visa b)
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
2.1.2. durchreisevisum
2.1.2 visa de transit
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dieses visum kann entweder ein visum fu¨r den kurzfristigen aufenthalt oder ein durchreisevisum sein.
la vtl peut eˆtre soit un visa de court se´jour soit un visa de transit.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das erteilte durchreisevisum erlaubt die unmittelbare durchreise durch das hoheitsgebiet des betreffenden mitgliedstaats oder der betreffenden mitgliedstaaten.
le visa de transit délivré permet le transit direct à travers le territoire de l'État membre ou des États membres concernés.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
es können zwei arten von visa erteilt werden: ein für 5 tage gültiges durchreisevisum oder ein für 15 tage gültiges einreisevisum.
ce visa peut prendre deux formes: celle d’un visa de transit valable 5jours ou celle d’un visade voyage valable 15jours.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das durchreisevisum wird in einklang mit den bestimmungen des artikels 1 absatz 2 erteilt und enthält ferner den hinweis, dass der inhaber seemann ist.
le visa de transit est délivré conformément aux dispositions de l'article 1er, paragraphe 2, et comprend en outre une mention indiquant la qualité de marin du titulaire.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(1) einem seemann, der beim Überschreiten der außengrenzen der mitgliedstaaten im besitz eines visums sein muss, kann an der grenze ein durchreisevisum erteilt werden, wenn
1. un visa de transit peut être délivré à la frontière à un marin, qui doit être muni d'un visa pour franchir les frontières extérieures des États membres, lorsque:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
infolgedessen ko¨nnen nicht-eu-staatsangeho¨rige verpflichtet werden, in jedem land, in das sie reisen, ein durchreisevisum zu erwerben.
le parlement présente unamendement à la proposition de la commission
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(2) ein visum, das bei vorliegen der in absatz 1 genannten bedingungen an der grenze erteilt wird, kann je nach fall entweder ein durchreisevisum (typ b) oder ein einreisevisum (typ c) im sinne des artikels 11 absatz 1 des schengener durchführungsübereinkommens sein, das
2. le visa délivré à la frontière peut être selon les cas, sous réserve du respect des conditions rappelées au paragraphe 1, un visa de transit (type b) ou un visa de voyage (type c) au sens des dispositions de l'article 11, paragraphe 1, de la convention schengen, qui:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: