Usted buscó: ein kuss zu dir (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

ein kuss zu dir

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

komm wieder zu dir!

Francés

reprends tes esprits !

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ist er freundlich zu dir?

Francés

est-il gentil avec toi ?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich komme nachher zu dir.

Francés

je viendrai chez toi plus tard.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und zu dir ist das werden."

Francés

c'est à toi que sera le retour».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

ich spreche als freund zu dir.

Francés

je te parle en ami.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es war nur ein kuss auf die wange.

Francés

c'était juste un baiser sur la joue.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

finde den ipod, der zu dir passt.

Francés

trouvez celui qu'il vous faut.

Última actualización: 2011-03-16
Frecuencia de uso: 66
Calidad:

Alemán

und wir kommen zu dir mit der wahrheit.

Francés

et nous venons à toi avec la vérité.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gewiß, wir haben zu dir zurückgefunden."

Francés

nous voilà revenus vers toi, repentis.»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

ist zu dir die geschichte der heerscharen gekommen,

Francés

t'est-il parvenu le récit des armées,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ist die geschichte von moses zu dir gedrungen?

Francés

le récit de moïse t'est-il parvenu?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die einzige wahre sprache auf der welt ist ein kuss.

Francés

le seul vrai langage au monde est un baiser.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und unter ihnen sind welche, die zu dir hinschauen.

Francés

et il en est parmi eux qui te regardent.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und hinsichtlich desjenigen, der zu dir kommt, der anstrebt,

Francés

et quant à celui qui vient à toi avec empressement

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir haben nichts schlimmes getan. es war nur ein kuss.

Francés

nous n'avons rien fait de mal. ce n'était qu'un baiser.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein kuß besiegelt, daß sie sich mir ganz zu eigen giebt!

Francés

«mais avec une noble fidélité, celle que j'aime a placé sa petite main dans les miennes, et a juré que les liens sacrés du mariage nous uniraient tous deux.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dann nahm er seinen hut ab, um den wind in seinem haar spielen und seine stirn küssen zu lassen.

Francés

il retira son chapeau et laissa la brise soulever ses cheveux et caresser son front.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

phöbus fand »den augenblick« für geeignet, um ihr einen neuen kuß zu rauben, welcher den unglücklichen archidiaconus in seinem winkel von neuem marterte.

Francés

phœbus trouva « le moment » bon pour lui dérober un nouveau baiser qui alla torturer dans son coin le misérable archidiacre.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,306,676 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo