Usted buscó: ergattert (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

ergattert

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

ich habe zwar nicht gewonnen, aber immerhin einen trostpreis ergattert.

Francés

je n'ai pas gagné, mais au moins ai-je obtenu un lot de consolation.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

endlich erfährst du, wer beim the eye of judgment legends-gewinnspiel preise ergattert hat.

Francés

au menu ce week-end : la démo de kane & lynch 2 : dog days, un changement de gravité et des téléchargements marvel...

Última actualización: 2011-05-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

sind die immensen, zu korruptionszwecken verwendeten summen, mit denen man öffentliche aufträge ergattert, sauberes geld?

Francés

sont-elles propres les sommes colossales dépensées en corruption pour décrocher des marchés publics?

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

während dieser großen schönheitsmesse, die zum zweiten mal in folge in der umgebung von johannesburg veranstaltet wird, haben sich bereits fünf davon ihr ticket zum halbfinale ergattert.

Francés

lors de cette grande messe de la beauté organisée pour la seconde année consécutive dans les environs de johannesburg, cinq d'entre elles ont déjà décroché leur ticket pour la demi-finale.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

liebe kolleginnen und kollegen, frau präsidentin, frau kommissarin, griechische arbeiter sind sicher froh, wenn sie zeitweilig in belgien arbeiten können, wenn ein griechischer betrieb einen auftrag ergattert hat.

Francés

permettezmoi cette petite parenthèse pour répondre à mme jackson qui a posé le problème de la subsidiarité et de la politique de l'environnement et de la législation communautaire sur l'environnement.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn auf korfu die briten kein bein gestellt hätten -worfür ich als flame dankbar bin -, dann hätte wahrscheinlich, höchstwahrscheinlich, ein anderer die neue präsidentschaft ergattert.

Francés

j'aimerais également vous dire, monsieur le premier ministre jacques santer, qu'une grande partie des problèmes auxquels l'europe doit faire face actuellement sont dus au caractère régulateur des idées socialistes défendues depuis toujours par jacques delors qui prétendait contrôler la vie de tout et de tous, en essayant d'une façon très directe de réglementer même ce qui n'avait pas à être réglementé. pourquoi?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

jede menge hürden sind zu überwinden, bevor junge berufstäti­ge als reif für die hochschule gelten. wer von ihnen, oft erst nach zusätz­licher eignungsprüfung oder einem probestudium, endlich einen stu­dienplatz ergattert hat, ruht sich nicht darauf aus.

Francés

les difficultés rencontrées par les travailleurs non­bacheliers pour accéder et se maintenir à l'univer­sité, ainsi que les efforts déployés pour les soutenir dans cette voie sont décrits dans une publication récente du bibb (institut fédéral pour la formation professionnelle) intitulée studieren ohne abitur («Étudier sans baccalauréat»).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anfang 2005 ergatterte das konsortium "Énergie gérance" den lukrativen vertrag, ohne dass es eine öffentliche ausschreibung gegeben hätte.

Francés

au début de 2005, le consortium Énergie gérance décrochait le lucratif contrat sans qu'il y ait eu d'appel d'offres public.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,408,892 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo