Usted buscó: ich trinke (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

ich trinke

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

ich trinke nie.

Francés

je ne bois jamais.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich trinke kaffee.

Francés

je bois du café.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich trinke gern holundersaft.

Francés

j'aime boire le jus de sureau.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich trinke auf eure gesundheit.

Francés

je bois à votre santé.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich trinke nicht so viel bier.

Francés

je ne bois pas tant de bière que ça.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich trinke niemals tee mit zitrone.

Francés

je ne bois jamais du thé avec du citron.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich trinke gerne kaffee ohne zucker.

Francés

j'aime prendre mon café sans sucre.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich trinke wasser, weil ich durstig bin.

Francés

je bois de l'eau parce que j'ai soif.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

»ich trinke, ich esse, ich bin betrunken, ich bin jupiter! ...

Francés

« je bois, je mange, je suis ivre, je suis jupiter ! – eh !

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich mag cola trinken aben ich trinken kein bier aben ich trinke milch nicht

Francés

j'aime boire du cola mais je n'aime pas la bière mais j'ai ne bois pas de lait

Última actualización: 2013-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

keine sorge! selbst wenn ich trinke, hat das keinerlei einfluss auf meine fahrtüchtigkeit.

Francés

ne t'inquiète pas ! même si je bois, ça n'a aucun effet sur ma capacité à conduire.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

speise sollst du mir um geld verkaufen, daß ich esse, und wasser sollst du mir um geld geben, daß ich trinke. ich will nur zu fuß hindurchgehen,

Francés

tu me vendras à prix d`argent la nourriture que je mangerai, et tu me donneras à prix d`argent l`eau que je boirai; je ne ferai que passer avec mes pieds.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich habe nichts dagegen, daß auf so einem etikett ein bißchen mehr steht, aber ich weiß ganz genau, welches alkoholische getränk ich trinke und welches nicht.

Francés

je ne suis pas opposé à ce que les étiquettes soient un peu plus explicites mais je sais très bien quelles boissons alcoolisées je bois et quelles autres je ne bois pas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wie oft trinkst du alkohol? (z.b. bier oder wein) ich trinke keinen alkohol weniger als 1 mal im monat etwa 1 mal im monat etwa 1 mal pro woche täglich

Francés

je ne bois pas d'alcool moins d'une fois par mois environ une fois par mois environ une fois par semaine tous les jours

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich trinke zu wenig mineralwasser, um das wirklich beurteilen zu können, aber ich nehme an, sie tun das häufiger. warum wollen sie keine dreiliterflaschen kaufen, wenn die ihnen angeboten werden?

Francés

eriksson (ge/ngl). — (sv) monsieur le président, pour le nouveau parlementaire de l'ue que je suis, il est très intéressant de prendre connaissance de ce projet de résolution.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

jesus aber sprach zu ihnen: ihr wisset nicht, was ihr bittet. könnt ihr den kelch trinken, den ich trinke, und euch taufen lassen mit der taufe, mit der ich getauft werde?

Francés

jésus leur répondit: vous ne savez ce que vous demandez. pouvez-vous boire la coupe que je dois boire, ou être baptisés du baptême dont je dois être baptisé? nous le pouvons, dirent-ils.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

und er machte sich auf und ging gen zarpath. und da er kam an das tor der stadt, siehe, da war eine witwe und las holz auf. und er rief ihr und sprach: hole mir ein wenig wasser im gefäß, daß ich trinke!

Francés

il se leva, et il alla à sarepta. comme il arrivait à l`entrée de la ville, voici, il y avait là une femme veuve qui ramassait du bois. il l`appela, et dit: va me chercher, je te prie, un peu d`eau dans un vase, afin que je boive.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

sie sprachen zu ihm: ja, wir können es wohl. jesus aber sprach zu ihnen: ihr werdet zwar den kelch trinken, den ich trinke, und getauft werden mit der taufe, mit der ich getauft werde;

Francés

et jésus leur répondit: il est vrai que vous boirez la coupe que je dois boire, et que vous serez baptisés du baptême dont je dois être baptisé;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

»fort mit den wortspielen, johann! der wein ist besser im ›apfel der eva‹, und dann steht neben der thüre ein weinstock im sonnenscheine, der mich lustig macht, wenn ich trinke.«

Francés

– foin des rébus, jehan ! le vin est meilleur à la pomme d’Ève. et puis, à côté de la porte il y a une vigne au soleil qui m’égaie quand je bois.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,736,232,526 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo