Usted buscó: ihr bringt mit (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

ihr bringt mit

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

ihr bringt mir nur noch einen größeren verlust.

Francés

vous ne ferez qu'accroître ma perte.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der berichterstatter bringt mit diesen zusätzlichen angaben den prüfungsbericht auf den letzten stand.

Francés

le rapporteur met a jour le rappon d'évaluation en tenant compte des informations complémentaires reçues.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

jedes moderne steinkohlenkraftwerk bringt mit höherem wirkungsgrad auch eine weitere entlastung der umwelt mit sich.

Francés

les succès technologiques enregistrés à ce jour en la matière sont tangibles.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die zunehmende wirtschaftliche integration bringt mit sich, dass unternehmen in immer größerem umfang europaweit agieren.

Francés

l'approfondissement corrélé de l'intégration économique implique que les sociétés auront de plus en plus d'activités à l'échelon européen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die coole hose aus fester baumwolle bringt mit ihren sportlichen details abwechslung in die garderobe ihres jungen.

Francés

le pantalon cool en coton épais apporte de la variété dans la garde-robe des garçons avec ses détails sportifs.

Última actualización: 2012-11-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

der zunehmende elektronische geschäftsverkehr bringt mit sich, dass skrupellose gewerbetreibende ungehindert über grenzen hinweg operieren können.

Francés

avec le développement du commerce électronique, les commerçants peu scrupuleux peuvent agir à l'échelle internationale.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das niedliche top mit verstellbaren trägern bringt mit seinem herzchen-print teeni-augen zum leuchten.

Francés

le joli haut avec bretelles réglables fait briller les yeux des ados avec ses impressions de petits cœurs.

Última actualización: 2012-11-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

dies bringt mit sich, daß die vielfalt des beschäftigungssystems in fachlicher und struktureller hinsicht entscheidende bedingung für die konkrete ausbildertätigkeit ist.

Francés

cela implique que la diversité du système d'emploi sur les plans professionnel et structurel constitue une condition décisive de l'activité concrète du formateur.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das bringt mit aller deutlichkeit eine verringerung der anleihe- und darlehenstätigkeit mit der progressiven verlagerung an die europäische investitionsbank mit sich.

Francés

nous attendons de la com mission qu'elle confirme que nous recevrons les réponses détaillées et les assurances détaillées demandées pour les dates que nous avons fixées dans le rapport.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diezunehmende computer- und internetnutzung bringt mit sich, dass praktischjedermann jederzeit einem cyber-verbrechen zum opfer fallen kann.

Francés

cela signifie qu’ils peuvent suffire pour une analysemais pas pour corroborer les résultats.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das europäische parlament bringt mit die sem haushaltsplan eine botschaft großer politischer reichweite heraus, daß es sich also beim europäischen bürger und bei seinen nöten befindet.

Francés

l'important, c'est d'attraper les pêcheurs illégaux. nous avons bien des réserves à faire s'agissant de faire endosser le coût aux pêcheurs.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die große geografische reichweite der europäischen langstreckenfangflotte bringt mit sich, dass die eu eine der wenigen vertragsparteien ist, die beinahe jeder größeren rfo in der welt angehört.

Francés

certains estiment qu’il s’agit d’organismes autoritaires qui portent atteinte à la liberté des États

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die entwicklung der biotechnologie trägt zur wirtschaftsentwicklung der mitgliedstaaten bei. dies bringt mit sich, daß genetisch veränderte mikroorganismen bei arbeitsgängen unterschiedlicher art und unterschiedlichen umfangs verwendet werden.

Francés

considérant que le développement de la biotechnologie est de nature à contribuer à l'expansion économique des États membres; que cela signifie que des micro-organismes génétiquement modifiés seront utilisés dans des opérations de divers types et à diverses échelles;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und wenn du zu ihnen mit einem zeichen kommst, sagen ganz gewiß diejenigen, die ungläubig sind: "ihr bringt nur falsches."

Francés

et si tu leur apportes un prodige, ceux qui ne croient pas diront: «certes, vous n'êtes que des imposteurs».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

die begeisterung für die maschinen und die offensichtliche bequemlichkeit und vorteile, die sie bieten, bringt mit sich, daß sie ohne größere Über legungen akzeptiert werden und daß ihr einsatz nicht angemessen dosiert wird.

Francés

nous venons d'en avoir une fois de plus la confirmation au cours du débat sur la directive sur le chocolat.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das euro päische bankenaufsichtsrecht bringt mit der liberalisierung des europäischen finanzraums auf dem bankensektor nicht nur vorteile für viele deutsche sparer und investoren, besonders da, wo die den mittelstand finanzierenden kleinen banken betroffen sein werden.

Francés

troisièmement, j'estime que le capital initial minimum que prévoient les dispositions des articles 3 et 8, de 5 millions d'écus, va certainement trop loin dans certains domaines.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der ausschuss der regionen hält den ausgleich dieser unterschiede für wichtig und ist der ansicht, dass die mitgliedstaaten und die gemeinschaft den Übergang und die erreichung des wachstums, das die neue wirtschaft mit sich bringt, mit allen mitteln fördern müssen.

Francés

le comité des régions est d'avis qu'il s'agit là d'une tâche primordiale, et que les États membres et l'union doivent mettre en oeuvre tous les moyens dont ils disposent afin de garantir la croissance générée par la nouvelle économie.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

reform bringt mit sich, daß die agrarpreisvorschläge letztendlich jenen toten punkt zwischen dem bisherigen zustand einer subventionierung über die preise einerseits und der erwartung, daß die neue gemeinsame agrarpolitik künftig auf einkommenszuschüssen pro hektar oder pro stück vieh aufbauen werde, markieren.

Francés

imposons un prix aux frontières de 0,40 écu par kilo, et nous payons à nos agriculteurs 150 écus par vache pour les quarante premières vaches par exploitation. mais nous disons à ces mêmes agriculteurs : nous réduisons le quota laitier de 15 %, c'est-à-dire la quantité que nous vendons à des prix de dumping.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verfahren zur herstellung des lagerbehälters nach anspruch 10, dadurch gekennzeichnet, dass man einen schritt des oberflächenätzens der vorhergehend abgeschiedenen schutzschicht durchführt, indem man den behälter in kontakt bringt mit einem plasma aus einer gasförmigen mischung auf der basis von sauerstoff und einem fluorierten gas.

Francés

procédé de fabrication de la boíte de stockage selon la revendication 10, caractérisé en ce qu' on effectue une étape de gravure superficielle de la couche de protection précédemment déposée, par mise en contact de la boíte avec un plasma d'un mélange gazeux à base d'oxygène et d'un gaz fluoré.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

botschaft der kommission in einer weiteren verschärfung dieser maßnahmen - als ob dies möglich wäre! - besteht, wie sie der stabilitätspakt zum ausdruck bringt, mit dem sich insbesondere der bericht christodoulou befaßt.

Francés

il est clair que l'irlande sera en position de faire partie du premier groupe de pays européens qui participeront à la nouvelle monnaie unique.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,429,112 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo