Вы искали: ihr bringt mit (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

ihr bringt mit

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

ihr bringt mir nur noch einen größeren verlust.

Французский

vous ne ferez qu'accroître ma perte.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der berichterstatter bringt mit diesen zusätzlichen angaben den prüfungsbericht auf den letzten stand.

Французский

le rapporteur met a jour le rappon d'évaluation en tenant compte des informations complémentaires reçues.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jedes moderne steinkohlenkraftwerk bringt mit höherem wirkungsgrad auch eine weitere entlastung der umwelt mit sich.

Французский

les succès technologiques enregistrés à ce jour en la matière sont tangibles.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die zunehmende wirtschaftliche integration bringt mit sich, dass unternehmen in immer größerem umfang europaweit agieren.

Французский

l'approfondissement corrélé de l'intégration économique implique que les sociétés auront de plus en plus d'activités à l'échelon européen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die coole hose aus fester baumwolle bringt mit ihren sportlichen details abwechslung in die garderobe ihres jungen.

Французский

le pantalon cool en coton épais apporte de la variété dans la garde-robe des garçons avec ses détails sportifs.

Последнее обновление: 2012-11-13
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

der zunehmende elektronische geschäftsverkehr bringt mit sich, dass skrupellose gewerbetreibende ungehindert über grenzen hinweg operieren können.

Французский

avec le développement du commerce électronique, les commerçants peu scrupuleux peuvent agir à l'échelle internationale.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das niedliche top mit verstellbaren trägern bringt mit seinem herzchen-print teeni-augen zum leuchten.

Французский

le joli haut avec bretelles réglables fait briller les yeux des ados avec ses impressions de petits cœurs.

Последнее обновление: 2012-11-13
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

dies bringt mit sich, daß die vielfalt des beschäftigungssystems in fachlicher und struktureller hinsicht entscheidende bedingung für die konkrete ausbildertätigkeit ist.

Французский

cela implique que la diversité du système d'emploi sur les plans professionnel et structurel constitue une condition décisive de l'activité concrète du formateur.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das bringt mit aller deutlichkeit eine verringerung der anleihe- und darlehenstätigkeit mit der progressiven verlagerung an die europäische investitionsbank mit sich.

Французский

nous attendons de la com mission qu'elle confirme que nous recevrons les réponses détaillées et les assurances détaillées demandées pour les dates que nous avons fixées dans le rapport.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diezunehmende computer- und internetnutzung bringt mit sich, dass praktischjedermann jederzeit einem cyber-verbrechen zum opfer fallen kann.

Французский

cela signifie qu’ils peuvent suffire pour une analysemais pas pour corroborer les résultats.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das europäische parlament bringt mit die sem haushaltsplan eine botschaft großer politischer reichweite heraus, daß es sich also beim europäischen bürger und bei seinen nöten befindet.

Французский

l'important, c'est d'attraper les pêcheurs illégaux. nous avons bien des réserves à faire s'agissant de faire endosser le coût aux pêcheurs.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die große geografische reichweite der europäischen langstreckenfangflotte bringt mit sich, dass die eu eine der wenigen vertragsparteien ist, die beinahe jeder größeren rfo in der welt angehört.

Французский

certains estiment qu’il s’agit d’organismes autoritaires qui portent atteinte à la liberté des États

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die entwicklung der biotechnologie trägt zur wirtschaftsentwicklung der mitgliedstaaten bei. dies bringt mit sich, daß genetisch veränderte mikroorganismen bei arbeitsgängen unterschiedlicher art und unterschiedlichen umfangs verwendet werden.

Французский

considérant que le développement de la biotechnologie est de nature à contribuer à l'expansion économique des États membres; que cela signifie que des micro-organismes génétiquement modifiés seront utilisés dans des opérations de divers types et à diverses échelles;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und wenn du zu ihnen mit einem zeichen kommst, sagen ganz gewiß diejenigen, die ungläubig sind: "ihr bringt nur falsches."

Французский

et si tu leur apportes un prodige, ceux qui ne croient pas diront: «certes, vous n'êtes que des imposteurs».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

die begeisterung für die maschinen und die offensichtliche bequemlichkeit und vorteile, die sie bieten, bringt mit sich, daß sie ohne größere Über legungen akzeptiert werden und daß ihr einsatz nicht angemessen dosiert wird.

Французский

nous venons d'en avoir une fois de plus la confirmation au cours du débat sur la directive sur le chocolat.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das euro päische bankenaufsichtsrecht bringt mit der liberalisierung des europäischen finanzraums auf dem bankensektor nicht nur vorteile für viele deutsche sparer und investoren, besonders da, wo die den mittelstand finanzierenden kleinen banken betroffen sein werden.

Французский

troisièmement, j'estime que le capital initial minimum que prévoient les dispositions des articles 3 et 8, de 5 millions d'écus, va certainement trop loin dans certains domaines.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der ausschuss der regionen hält den ausgleich dieser unterschiede für wichtig und ist der ansicht, dass die mitgliedstaaten und die gemeinschaft den Übergang und die erreichung des wachstums, das die neue wirtschaft mit sich bringt, mit allen mitteln fördern müssen.

Французский

le comité des régions est d'avis qu'il s'agit là d'une tâche primordiale, et que les États membres et l'union doivent mettre en oeuvre tous les moyens dont ils disposent afin de garantir la croissance générée par la nouvelle économie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

reform bringt mit sich, daß die agrarpreisvorschläge letztendlich jenen toten punkt zwischen dem bisherigen zustand einer subventionierung über die preise einerseits und der erwartung, daß die neue gemeinsame agrarpolitik künftig auf einkommenszuschüssen pro hektar oder pro stück vieh aufbauen werde, markieren.

Французский

imposons un prix aux frontières de 0,40 écu par kilo, et nous payons à nos agriculteurs 150 écus par vache pour les quarante premières vaches par exploitation. mais nous disons à ces mêmes agriculteurs : nous réduisons le quota laitier de 15 %, c'est-à-dire la quantité que nous vendons à des prix de dumping.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verfahren zur herstellung des lagerbehälters nach anspruch 10, dadurch gekennzeichnet, dass man einen schritt des oberflächenätzens der vorhergehend abgeschiedenen schutzschicht durchführt, indem man den behälter in kontakt bringt mit einem plasma aus einer gasförmigen mischung auf der basis von sauerstoff und einem fluorierten gas.

Французский

procédé de fabrication de la boíte de stockage selon la revendication 10, caractérisé en ce qu' on effectue une étape de gravure superficielle de la couche de protection précédemment déposée, par mise en contact de la boíte avec un plasma d'un mélange gazeux à base d'oxygène et d'un gaz fluoré.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

botschaft der kommission in einer weiteren verschärfung dieser maßnahmen - als ob dies möglich wäre! - besteht, wie sie der stabilitätspakt zum ausdruck bringt, mit dem sich insbesondere der bericht christodoulou befaßt.

Французский

il est clair que l'irlande sera en position de faire partie du premier groupe de pays européens qui participeront à la nouvelle monnaie unique.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,352,138 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK