Usted buscó: k¨rperschaften (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

k¨rperschaften

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

k

Francés

k

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

k.

Francés

8.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

k)

Francés

l)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er unterstreicht auch die bedeutung der lokalen und regionalen gebietsko¨rperschaften in diesem prozess und

Francés

en outre,il met l’accent sur l’importance de l’implication des pouvoirs locaux etrégionaux dans ce processus et s’inquiète de ceque la politique de voisinage n’en fasse aucunemention significative ni ne leur accorde de rôleprécis.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerdem betont der ausschuss, dass die lokalen und regionalen gebietsko¨rperschaften in die ero¨rterungen mit der kommission u

Francés

Égalité des chances entre les femmes et les hommes

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er ist der auffassung, dass die regionalen und lokalen gebietsko¨rperschaften in sachen migrationspolitik an vorderster front stehen.

Francés

le parlement estime que les ordonnances doiventservir au gel des avoirs,non au transfert de fonds,jusqu’à ce qu’une décision judiciaire ait été rendue dans l’État membre où est détenu le compte,laquelle doit également résoudre tout problèmede priorité des créances.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der ausschuss ruft die mitgliedstaaten schließlich dazu auf, die lokalen und regionalen gebietsko¨rperschaften in die erarbeitung der migrationspolitik einzubinden.

Francés

afin d’atteindre le mêmedegré de circulation des décisions judiciairesentre les États membres de l’ue et les pays del’aele concernés,les dispositions de la convention de lugano seront alignées sur celles durèglement (ce) no44/2001 concernant la compétence judiciaire,la reconnaissance et l’exécution des décisions en matière civile et commerciale qui a remplacé la convention de bruxellesaprès l’entrée en vigueur du traité d’amsterdam.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der ausschuss begru¨ßt den vorschlag, der vorsieht, dass die mitgliedstaaten ihre regionalen und lokalen gebietsko¨rperschaften anho¨ren mu¨ssen.

Francés

le champd’application personnel de la proposition se limiteaux ressortissants de pays tiers qui résident légalement dans la zone frontalière d’un pays voisindepuis au moins un an.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der ausschuss fordert die lokalen und regionalen gebietsko¨rperschaften in der eu und der ukraine mit nachdruck auf, in bereichen von gemeinsamem interesse zusammenzuarbeiten.

Francés

le conseil réaffirme qu’il souhaite mener un dialogue global avec l’ouzbékistan dans un certain nombre de domaines,y compris les droits de l’homme,la réforme du systèmejudiciaire et des prisons,l’éducation,la réformecommerciale et économique,l’énergie,le changement climatique,la gestion des ressources eneau et la sécurité de l’approvisionnement en eau,ainsi que des questions internationales importantes.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der ausschuss ist der idee der einrichtung einer agentur fu¨r grundrechte zugetan, deren verwaltungsrat aber auch ein vertreter der lokalen und regionalen gebietsko¨rperschaften angeho¨ren sollte.

Francés

il devrait renforcer lacapacité des États membres à développer,contrô-ler et évaluer les politiques d’intégration;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

l 250 mio. eur fu¨r ein programm zur fo¨rderung von investitionen der franzo¨sischen gebietsko¨rperschaften in den sta¨dtischen nahver- kehr;

Francés

¡100millions d’euros,sous forme d’un prêtglobal,pour le financement d’infrastructures depetite ou de moyenne dimension.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aufgrund ihrer verwaltungsta¨- tigkeit verfu¨gten die dezentralen gebietsko¨rperschaften u¨ber die beste ausgangsposition, um die wettbewerbsfa¨higkeit durch innovation in ihrem gebiet zu fo¨rdern.

Francés

enfin, il précise que la charge administrative pèse le plus sur les petites et moyennes entreprises et que, par conséquent, la commission se doit de prendre cette donnée en considération dans l’élaboration de ses nouvelles propositions.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der ausschuss fordert die kommission auf, ein forum oder ein organ einzusetzen, das die dezentralen subnationalen gebietsko¨rperschaften der eu-staaten und ihrer mittelmeer-partnerstaaten vertritt.

Francés

références:accords entre la communauté européenne et la république d’afrique du sud relatifs au commercedes vins et au commerce des boissons spiritueuses— jo l28 du 30.1.2002 et bull.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zu den empf ngern der hilfe und den kooperationspartnern geh ren staaten und regionen sowie dezentrale einrichtungen, regionale organisationen, ffentliche k rperschaften, traditionelle oder lokale gemeinschaften, private wirtschaftsbeteiligte und unternehmen sowie genossenschaften, nichtregierungsorganisationen und repr sentative vereinigungen der lokalen bev lkerung.

Francés

les bénéficiaires de l'aide et partenaires de la coopération comprendront les etats et régions, ainsi que les services décentralisés, organisations régionales, agences publiques, communautés traditionnelles ou locales, opérateurs privés, y compris des coopératives et des ong et associations représentatives des populations locales.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

l gemeinsame konsolidierte ko¨rperschaft- steuer-bemessungsgrundlage: das parlament unterstu¨tzt die bemu¨hungen der kommission, eine europaweit einheitliche gemeinsame konsolidierte ko¨rperschaftsteuer-bemessungs- grundlage (gkkb) zu schaffen.

Francés

¡une assiette commune consolidée pour l’impôt des sociétés:le parlement appuie les effortsde la commission visant à établir,à l’échelle del’europe,une assiette commune consolidée pourl’impôt des sociétés (accis) uniforme.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,828,397 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo