Usted buscó: markteinsteiger (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

markteinsteiger

Francés

nouveaux entrants

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die gesamtinvestitionen der markteinsteiger werden auf 25 % der gesamtsumme geschätzt.

Francés

le total des investissements des nouveaux arrivants est estimé à 25% du chiffre global.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in nahezu allen mitgliedstaaten klagen markteinsteiger über rückholkampagnen der etablierten betreiber.

Francés

dans pratiquement tous les États membres, les nouveaux entrants se plaignent des campagnes de reconquête menées par les opérateurs historiques.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die anzahl der markteinsteiger mit eigenem zugangscode beläuft sich eu-weit auf 927.

Francés

le nombre de nouveaux entrants auxquels a été attribué un code d'accès est de 927 pour toute l'ue.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

insgesamt haben die markteinsteiger ihre marktanteile in bezug auf den umsatz weiter gesteigert.

Francés

dans l'ensemble, les nouveaux entrants ont continué à augmenter leurs parts de marché en termes de recettes.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darüber hinaus würden markteinsteiger sehr wahrscheinlich den erfolg jedweder koordinierung des wettbewerbsverhaltens gefährden.

Francés

en outre, les nouveaux entrants compromettraient plus que probablement les résultats de toute coordination potentielle du comportement concurrentiel.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

neue markteinsteiger stellen je nach art und dauer des anrufs in der regel erheblich weniger in rechnung.

Francés

les nouveaux entrants pratiquent généralement des prix nettement inférieurs, en fonction du type et de la durée de la communication.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

angesichts solch hoher barrieren für markteinsteiger hat sich in der audiovisuellen branche ein trend zur marktkonzentration entwickelt.

Francés

il s'agit une fois encore de trouver un modèle d'équilibre.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in vielen mitgliedstaaten bieten die markteinsteiger heute selbst bei ortsgesprächen billigere tarife an als die etablierten betreiber.

Francés

dans beaucoup d’États membres, les nouveaux entrants proposent maintenant des réductions par rapport aux tarifs des opérateurs historiques, même pour les communications locales.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

notwendig ist eine größere marktöffnung, um mehr markteinsteiger zu gewinnen und den wettbewerb und die wahlmöglichkeiten für verbraucher zu erhöhen.

Francés

une plus grande ouverture des marchés est nécessaire pour encourager de nouveaux acteurs à entrer sur ces marchés, accroître la concurrence et offrir un plus grand choix aux consommateurs.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der neue rechtsrahmen wird sowohl markteinsteiger als auch bestehende betreiber zu neuen investitionen in kommunikationsnetze und -dienste anregen.

Francés

«le nouveau cadre réglementaire va stimuler la réalisation de nouveaux investissements dans les réseaux et services de communications, aussi bien par les nouveaux arrivants que par les opérateurs existants.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bitstromzugang lässt sich definieren als die bereitstellung von Übertragungskapazität zwischen einem endnutzer mit telefonanschluss und dem zusammenschaltungspunkt, der dem markteinsteiger zur verfügung steht.

Francés

le service à haut débit peut être défini comme étant la fourniture d’une capacité de transmission entre un utilisateur final raccordé à une connexion téléphonique et le point d’interconnexion disponible pour le nouvel entrant.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es besteht das risiko, daß markteinsteiger von den etablierten infrastrukturbetreibern nicht fair behandelt werden, wenn letztere auch für die erbringung der verkehrsleistungen zuständig sind.

Francés

il y a un risque que les nouveaux arrivants ne soient pas traités d'une manière équitable par les responsables de la gestion de l'infrastructure lorsque ceux-ci font partie d'une entreprise ferroviaire intégrée, qui assure également des services de transport.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die in der empfehlung vorgeschlagene verringerung der zahl der märkte wurde von etablierten betreiber begrüßt, während markteinsteiger und verbraucher sowie eine reihe von nrb vorbehalte äußerten.

Francés

la proposition de réduire le nombre de marchés dans la recommandation a été bien accueillie par les opérateurs historiques tandis que les nouveaux arrivants et les consommateurs, de même qu'un certain nombre d'arn, se sont montrés plus prudents.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dennoch wachsen neue unternehmen in anderen teilen der welt schneller, weisen dort markteinsteiger höhere produktivitätsunterschiede auf und haben die produktivsten unternehmen eine stärkere tendenz zur ausweitung ihrer marktanteile13.

Francés

par contre, dans d'autres régions du monde, les nouvelles entreprises prospères se développent plus rapidement, les nouvelles arrivantes affichent des niveaux de productivité moins homogènes et les entreprises les plus productives ont davantage tendance à accroître leurs parts de marché13.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission vertritt die auffassung, dass die beträchtlichen marktanteile von gdf auf eine reihe spezifischer stärken des unternehmens und vorteile für gdf zurückzuführen sind, die kein markteinsteiger im selben umfang vorweisen kann.

Francés

on peut considérer que les parts de marché importantes de gdf s'expliquent par un certain nombre d'atouts et d'avantages dont cette société jouit et qu'aucun nouveau concurrent ne réunit dans la même mesure.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bezüglich der bereitstellung von mietleitungen sorgen sich die markteinsteiger darüber, dass sich die kostenrechnungsverfahren der etablierten betreiber nicht für eine wirtschaftliche preisgestaltung von produkten für den breitbandmarkt und den elektronischen geschäftsverkehr eignen und dass unterschiedliche tarife auf eine unzureichende Überwachung durch die nrb hindeuten.

Francés

dans le cas de la fourniture des lignes louées, les nouveaux arrivants s'inquiètent de ce que les méthodes de comptabilisation des coûts employées par les opérateurs historiques ne permettent pas de fixer de façon économiquement rationnelle les prix des produits destinés aux marchés des communications à large bande et du commerce électronique, et ils estiment que les disparités de tarification révèlent un défaut de surveillance adéquate de la part des arn.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei anrufen in entfernte eu-länder außer Österreich sind die tarife der markteinsteiger im vereinigten königreich um bis zu 42 % und in luxemburg und frankreich um 38 % niedriger.

Francés

pour les communications à destination des pays lointains de l'ue, l'autriche mise à part, les tarifs des nouveaux entrants sont jusqu'à 42% inférieurs à ceux de l'opérateur historique au royaume-uni et jusqu'à 38% inférieurs au luxembourg et en france.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieser gemeinsam von den dienststellen der kommissarinnen reding und kroes erstellte bericht zeigt, dass sich das gesamtwachstum zwar stabilisiert hat, die zahl der breitbandverbindungen aber auf beinahe 30 millionen angestiegen ist und sich der wettbewerb verschärft, da markteinsteiger weiter in infrastruktur investieren.

Francés

ce rapport, établi conjointement par les services de mmes reding et kroes, membres de la commission, fait apparaître que, en dépit d’une stabilisation de la croissance globale, le nombre de lignes à large bande a atteint presque 30 millions et la concurrence s’intensifie avec les investissements accrus des nouveaux venus dans l’infrastructure.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daher genießen sie bei der entwicklung von xdsl-diensten einen erheblichen vorteil, da die technologieentwicklung auf die optimale nutzung des kupferdrahtnetzes abzielt, einer infrastruktur, die markteinsteiger nur mühsam und zu hohen kosten neu aufbauen können.

Francés

ils ont donc un grand avantage à développer les services xdsl, car ces technologies sont développées pour exploiter au maximum les possibilités du réseau de cuivre, et que cette infrastructure est très difficile et très coûteuse à reproduire par les nouveaux entrants.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,737,786,424 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo