Você procurou por: markteinsteiger (Alemão - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

markteinsteiger

Francês

nouveaux entrants

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die gesamtinvestitionen der markteinsteiger werden auf 25 % der gesamtsumme geschätzt.

Francês

le total des investissements des nouveaux arrivants est estimé à 25% du chiffre global.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in nahezu allen mitgliedstaaten klagen markteinsteiger über rückholkampagnen der etablierten betreiber.

Francês

dans pratiquement tous les États membres, les nouveaux entrants se plaignent des campagnes de reconquête menées par les opérateurs historiques.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die anzahl der markteinsteiger mit eigenem zugangscode beläuft sich eu-weit auf 927.

Francês

le nombre de nouveaux entrants auxquels a été attribué un code d'accès est de 927 pour toute l'ue.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

insgesamt haben die markteinsteiger ihre marktanteile in bezug auf den umsatz weiter gesteigert.

Francês

dans l'ensemble, les nouveaux entrants ont continué à augmenter leurs parts de marché en termes de recettes.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darüber hinaus würden markteinsteiger sehr wahrscheinlich den erfolg jedweder koordinierung des wettbewerbsverhaltens gefährden.

Francês

en outre, les nouveaux entrants compromettraient plus que probablement les résultats de toute coordination potentielle du comportement concurrentiel.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

neue markteinsteiger stellen je nach art und dauer des anrufs in der regel erheblich weniger in rechnung.

Francês

les nouveaux entrants pratiquent généralement des prix nettement inférieurs, en fonction du type et de la durée de la communication.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

angesichts solch hoher barrieren für markteinsteiger hat sich in der audiovisuellen branche ein trend zur marktkonzentration entwickelt.

Francês

il s'agit une fois encore de trouver un modèle d'équilibre.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in vielen mitgliedstaaten bieten die markteinsteiger heute selbst bei ortsgesprächen billigere tarife an als die etablierten betreiber.

Francês

dans beaucoup d’États membres, les nouveaux entrants proposent maintenant des réductions par rapport aux tarifs des opérateurs historiques, même pour les communications locales.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

notwendig ist eine größere marktöffnung, um mehr markteinsteiger zu gewinnen und den wettbewerb und die wahlmöglichkeiten für verbraucher zu erhöhen.

Francês

une plus grande ouverture des marchés est nécessaire pour encourager de nouveaux acteurs à entrer sur ces marchés, accroître la concurrence et offrir un plus grand choix aux consommateurs.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der neue rechtsrahmen wird sowohl markteinsteiger als auch bestehende betreiber zu neuen investitionen in kommunikationsnetze und -dienste anregen.

Francês

«le nouveau cadre réglementaire va stimuler la réalisation de nouveaux investissements dans les réseaux et services de communications, aussi bien par les nouveaux arrivants que par les opérateurs existants.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bitstromzugang lässt sich definieren als die bereitstellung von Übertragungskapazität zwischen einem endnutzer mit telefonanschluss und dem zusammenschaltungspunkt, der dem markteinsteiger zur verfügung steht.

Francês

le service à haut débit peut être défini comme étant la fourniture d’une capacité de transmission entre un utilisateur final raccordé à une connexion téléphonique et le point d’interconnexion disponible pour le nouvel entrant.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es besteht das risiko, daß markteinsteiger von den etablierten infrastrukturbetreibern nicht fair behandelt werden, wenn letztere auch für die erbringung der verkehrsleistungen zuständig sind.

Francês

il y a un risque que les nouveaux arrivants ne soient pas traités d'une manière équitable par les responsables de la gestion de l'infrastructure lorsque ceux-ci font partie d'une entreprise ferroviaire intégrée, qui assure également des services de transport.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die in der empfehlung vorgeschlagene verringerung der zahl der märkte wurde von etablierten betreiber begrüßt, während markteinsteiger und verbraucher sowie eine reihe von nrb vorbehalte äußerten.

Francês

la proposition de réduire le nombre de marchés dans la recommandation a été bien accueillie par les opérateurs historiques tandis que les nouveaux arrivants et les consommateurs, de même qu'un certain nombre d'arn, se sont montrés plus prudents.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dennoch wachsen neue unternehmen in anderen teilen der welt schneller, weisen dort markteinsteiger höhere produktivitätsunterschiede auf und haben die produktivsten unternehmen eine stärkere tendenz zur ausweitung ihrer marktanteile13.

Francês

par contre, dans d'autres régions du monde, les nouvelles entreprises prospères se développent plus rapidement, les nouvelles arrivantes affichent des niveaux de productivité moins homogènes et les entreprises les plus productives ont davantage tendance à accroître leurs parts de marché13.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission vertritt die auffassung, dass die beträchtlichen marktanteile von gdf auf eine reihe spezifischer stärken des unternehmens und vorteile für gdf zurückzuführen sind, die kein markteinsteiger im selben umfang vorweisen kann.

Francês

on peut considérer que les parts de marché importantes de gdf s'expliquent par un certain nombre d'atouts et d'avantages dont cette société jouit et qu'aucun nouveau concurrent ne réunit dans la même mesure.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bezüglich der bereitstellung von mietleitungen sorgen sich die markteinsteiger darüber, dass sich die kostenrechnungsverfahren der etablierten betreiber nicht für eine wirtschaftliche preisgestaltung von produkten für den breitbandmarkt und den elektronischen geschäftsverkehr eignen und dass unterschiedliche tarife auf eine unzureichende Überwachung durch die nrb hindeuten.

Francês

dans le cas de la fourniture des lignes louées, les nouveaux arrivants s'inquiètent de ce que les méthodes de comptabilisation des coûts employées par les opérateurs historiques ne permettent pas de fixer de façon économiquement rationnelle les prix des produits destinés aux marchés des communications à large bande et du commerce électronique, et ils estiment que les disparités de tarification révèlent un défaut de surveillance adéquate de la part des arn.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei anrufen in entfernte eu-länder außer Österreich sind die tarife der markteinsteiger im vereinigten königreich um bis zu 42 % und in luxemburg und frankreich um 38 % niedriger.

Francês

pour les communications à destination des pays lointains de l'ue, l'autriche mise à part, les tarifs des nouveaux entrants sont jusqu'à 42% inférieurs à ceux de l'opérateur historique au royaume-uni et jusqu'à 38% inférieurs au luxembourg et en france.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dieser gemeinsam von den dienststellen der kommissarinnen reding und kroes erstellte bericht zeigt, dass sich das gesamtwachstum zwar stabilisiert hat, die zahl der breitbandverbindungen aber auf beinahe 30 millionen angestiegen ist und sich der wettbewerb verschärft, da markteinsteiger weiter in infrastruktur investieren.

Francês

ce rapport, établi conjointement par les services de mmes reding et kroes, membres de la commission, fait apparaître que, en dépit d’une stabilisation de la croissance globale, le nombre de lignes à large bande a atteint presque 30 millions et la concurrence s’intensifie avec les investissements accrus des nouveaux venus dans l’infrastructure.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daher genießen sie bei der entwicklung von xdsl-diensten einen erheblichen vorteil, da die technologieentwicklung auf die optimale nutzung des kupferdrahtnetzes abzielt, einer infrastruktur, die markteinsteiger nur mühsam und zu hohen kosten neu aufbauen können.

Francês

ils ont donc un grand avantage à développer les services xdsl, car ces technologies sont développées pour exploiter au maximum les possibilités du réseau de cuivre, et que cette infrastructure est très difficile et très coûteuse à reproduire par les nouveaux entrants.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,736,503,831 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK