Usted buscó: mobiltelefonnummer (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

mobiltelefonnummer

Francés

numéro de téléphone mobile

Última actualización: 2016-10-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine telefon- oder mobiltelefonnummer hinzufügen

Francés

ajouter un numéro de téléphone fixe ou mobile

Última actualización: 2017-01-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verfahren und vorrichtung zur bereitstellung einer virtuellen mobiltelefonnummer

Francés

procede et appareil permettant de fournir un numero de telephone mobile virtuel

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

geben sie eine mobiltelefonnummer ein und klicken sie auf die schaltfläche

Francés

entrez un numéro de téléphone mobile et cliquez sur le bouton

Última actualización: 2017-01-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

geben sie ihre mobiltelefonnummer ein und wir kümmern uns um den rest.

Francés

entrez votre numéro de téléphone mobile et nous nous occupons du reste.

Última actualización: 2017-03-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(mac) und geben sie dann die gewünschte festnetz- oder mobiltelefonnummer ein.

Francés

(mac) et de taper leur numéro de téléphone fixe ou mobile.

Última actualización: 2017-01-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerdem können sie mit skype mit einem mausklick eine sms an jede mobiltelefonnummer auf einer website senden.

Francés

envoyez également des sms en un clic vers n'importe quel numéro de téléphone mobile se trouvant sur la page que vous parcourez grâce à skype.

Última actualización: 2017-01-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie können ihre mobiltelefonnummer auch für ihre rufnummernanzeige speichern, damit ihre kontakte wissen, dass die nachricht von ihnen stammt.

Francés

vous pouvez également enregistrer votre numéro de téléphone mobile comme identifiant pour que les destinataires de vos messages sachent qui vous êtes.

Última actualización: 2017-01-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wählen sie jede festnetz- oder mobiltelefonnummer zu niedrigen minutentarifen oder besorgen sie sich ein monatsabonnement, mit dem sie in bestimmte länder unbegrenzt¹ telefonieren können.

Francés

composez n'importe quel numéro de téléphone fixe ou mobile et payez des tarifs à la minute avantageux ou souscrivez un abonnement mensuel et passez des appels illimités¹ vers certains pays.

Última actualización: 2017-01-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

system nach anspruch 5, außerdem dadurch gekennzeichnet, daß die vorbestimmte identifizierungseigenschaft zumindest einem abschnitt bzw. teil der mobiltelefonnummer entspricht, die dem mobilfunktelefon zugeordnet ist.

Francés

système selon la revendication 5, caractérisé en outre en ce que ladite caractéristique d'identification prédéterminée correspond à au moins une portion du numéro de téléphone mobile associé au radiotéléphone mobile.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vor einer derartigen meldung sollte stets ein anruf unter der rapex-mobiltelefonnummer der kommission erfolgen (insbesondere an wochenenden und in ferienzeiten).

Francés

ce type de notification devrait toujours être précédé d'un appel téléphonique au numéro de téléphone mobile rapex de la commission (en particulier le week-end et pendant les périodes de vacances).

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die einrichtungskosten machen nämlich einen erheblichen teil der kosten aus, die vom aufnehmenden betreiber unmittelbar oder mittelbar auf den abonnenten, der von der möglichkeit der Übertragung seiner mobiltelefonnummer gebrauch machen möchte, abgewälzt werden können.

Francés

en effet, la cour a itérativement jugé qu’un État membre ne saurait exciper de situations internes, telles les difficultés d’application apparues au stade de l’exécution d’un acte communautaire, pour justifier le non-respect des obligations et délais résultant des normes du droit communautaire (voir arrêts du 4 juillet 2000, commission/grèce, c-387/97, rec. p. i-5047, point 70, ainsi que du 25 avril 2002, commission/france, c-418/00 et c-419/00, rec. p. i-3969, point 59).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verfahren nach anspruch 38, außerdem dadurch gekennzeichnet, daß die vorbestimmte identifizierungseigenschaft zumindest einem abschnitt bzw. teil der mobiltelefonnummer [npanxxxxxx] entspricht, die dem mobilfunktelefon zugeordnet ist.

Francés

procédé selon la revendication 38, caractérisé en outre en ce que ladite caractéristique d'identification prédéterminée correspond à au moins une portion du numéro de téléphone mobile [npanxxxxxx] associé au radiotéléphone mobile.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn sie über skype-softwareanwendungen für mobile endgeräte einen anderen skype-nutzer anrufen, der einen pc benutzt, wird dem angerufenen entweder ihre skype-id oder mobiltelefonnummer angezeigt.

Francés

si vous passez un appel avec une application mobile skype vers un utilisateur skype sur pc, le destinataire de l'appel est parfois en mesure de voir votre pseudo skype ou votre numéro de téléphone mobile.

Última actualización: 2023-09-28
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,660,435,585 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo