Usted buscó: nordatlantikpakt (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

nordatlantikpakt

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

beim nordatlantikpakt (nato) und der westeuropäischen union (weu)

Francés

l'organisation du traité de l'atlantique nord (otan) et l'union de l'europe occidentale (ueo) se concentrèrent, pour leur part, sur les questions militaires et de sécurité.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mit sich konsolidierender ost-west-entspannung verblaßte auch die bisher so ausgeprägte konfrontation zwischen warschauer pakt und nordatlantikpakt.

Francés

le renforcement de la détente estouest a entraîné une modification de l'aspect con­flictuel de la relation, symbolisé par le pacte de varsovie et l'alliance atlantique.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ganz sicher nicht.aber es ist klar, dass sich durch die neue strategische lage auch die beziehungen zwischen den vereinigten staaten und dem nordatlantikpakt erheblich verändert werden.

Francés

et c’est moins le nombre des acteurs impliqués que leurdifférentiel d’objectifs, d’intérêts, de politique qui hypothèque l’efficacité collective de l’union.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nordatlantikpakt) ist brüssel. sie hat 16 mit gliedstaaten: die eu-mitgliedstaaten (ausgenommen finnland. irland.

Francés

le médiateur européen est nommé par le parlement européen, après chaque élection et pour toute la durée de la législature.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir kennen die rolle des europarats, und wir wissen um die probleme, vor denen der nordatlantikpakt und der warschauer pakt stehen, doch wir wollen nur in die zukunft blik ken.

Francés

sans doute d'autres existent-elles, comme la déclaration préalable, mais, quelle que soit la méthode retenue, une solution doit être proposée aux européens afin d'éviter les risques évoqués.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

indessen hofft die kommission, dass die beiden parteien eine praktikable lösung finden können, was zweifelsohne zu einer noch stärkeren zusammenarbeit und einer festigung der beziehungen zwischen der eu und dem nordatlantikpakt beitragen würde.

Francés

ceci dit, la commission espère que les deux parties seront en mesure de trouver une solution réalisable, ce qui contribuerait incontestablement au renforcement de la coopération et des relations entre l’ ue et l’ alliance de l’ atlantique nord.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

das in den artikeln 21 bis 27 festgelegte verfahren gilt nicht für die beförderungen verbrauchsteuerpflichtiger waren in einem verfahren der steueraussetzung zu den in artikel 12 absatz 1 buchstabe c genannten streitkräften, wenn diese einem verfahren unterliegen, das unmittelbar auf dem nordatlantikpakt beruht.

Francés

les procédures prévues aux articles 21 à 27 ne s'appliquent pas aux mouvements de produits soumis à accise sous un régime de suspension de droits destinés aux forces armées visées à l'article 12, paragraphe 1, point c), s'ils ont lieu dans le cadre d'un régime directement fondé sur le traité de l'atlantique nord.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die eu-politik berücksichtigt die verpflichtungen, die sich aus dem nordatlantikpakt für einige mit gliedstaaten ergeben, und ist vereinbar mit der in diesem rahmen festgelegten sicherheits- und verteidigungspolitik.

Francés

dans le cas où il constate un cas de mauvaise administration, il saisit l'administration concernée, pro­cède à une enquête, recherche une solution de nature à éliminer le problème et soumet, le cas échéant, des projets de recommandation auxquels l'institution est tenue de répondre par un avis circonstancié.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nun bildet für die meisten staaten westeuropas der nordatlantikpakt nach wie vor die grundlage für die se sicherheit, und deshalb würde sich nach unserer auffassung eine stärkung des sogenannten „europäischen pfeilers der nato" positiv auf die sicher heit europas auswirken.

Francés

j'en viens maintenant à la coopération avec les représentants au conseil, avec les ministres des affaires étrangères.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

für die streitkräfte der vertragsparteien des nordatlantikpakts mit ausnahme des mitgliedstaats, in dessen hoheitsgebiet der verbrauchsteueranspruch entsteht, sowie für die in artikel 1 der entscheidung 90/640/ewg(5) genannten streitkräfte, und zwar für den gebrauch oder verbrauch durch diese streitkräfte oder ihr ziviles begleitpersonal oder für die versorgung ihrer kasinos oder kantinen;

Francés

aux forces de tout État partie au traité de l'atlantique nord autre que l'État membre à l'intérieur duquel l'accise est exigible, ainsi qu'aux forces armées visées à l'article 1er de la décision 90/640/cee(5) , pour l'usage de ces forces, ou de l'élément civil qui les accompagne, ou pour l'approvisionnement de leurs mess ou cantines,

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,278,362 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo