Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die sparquote dürfte im projektionszeitraum weitgehend stabil bleiben .
le taux d' épargne des ménages demeurerait globalement stable sur l' horizon de projection .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch konjunkturbereinigt sollten die öffentlichen finanzen im projektionszeitraum gesund bleiben.
en termes sous-jacents également, les finances publiques devraient rester saines sur la période considérée.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der beitrag des außenhandels dürfte im projektionszeitraum mehr oder weniger neutral sein.
la contribution du commerce extérieur serait globalement neutre au cours de la période de projection.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
binnenwirtschaftlich betrachtet wird über den projektionszeitraum hinweg ein anstieg der lohnstückkosten erwartet .
sur le plan intérieur , la hausse des coûts salariaux unitaires devrait s' accentuer sur l' horizon de projection .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für die privaten wohnungsbauinvestitionen werden über den projektionszeitraum hinweg moderate zuwachsraten erwartet .
l' investissement résidentiel privé devrait continuer de croître à un rythme modéré au cours de la période de projection .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die vierteljährlichen wachstumsraten dürften sich im projektionszeitraum weiterhin in etwa auf diesem niveau bewegen .
les taux de croissance trimestriels devraient se maintenir à ces niveaux sur l' horizon de projection .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das reale bip-wachstum im vereinigten königreich dürfte im projektionszeitraum dynamisch bleiben.
la croissance du pib en volume au royaume-uni resterait dynamique sur la période de projection.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
dank der weiterhin maßvollen lohnzuwächse rechnen die programme im gesamten projektionszeitraum mit anhaltend niedrigem inflationsdruck.
(n) non corrigé des variations saisonnières.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das aussenwirtschaftliche umfeld es wird erwartet , dass das außenwirtschaftliche umfeld des euroraums im projektionszeitraum günstig bleibt .
environnement international l' environnement extérieur de la zone euro devrait rester favorable sur l' horizon de projection .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das aussenwirtschaftliche umfeld es wird davon ausgegangen , dass das außenwirtschaftliche umfeld des eurogebiets im projektionszeitraum günstig bleibt .
supérieure à la moyenne mondiale .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für das wachstum des realen bip werden im projektionszeitraum weiterhin vierteljährliche zuwachsraten von rund 0,6 % erwartet .
sur l' horizon de projection , la croissance en rythme trimestriel du pib en volume devrait se maintenir aux alentours de 0,6 %.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
annahmen hinsichtlich des außenwirtschaftlichen umfelds das außenwirtschaftliche umfeld des euro-währungsgebiets dürfte im projektionszeitraum weiterhin günstig sein .
hypothèses relatives à l' environnement international l' environnement extérieur de la zone euro devrait rester favorable au cours de l' horizon de projection .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das potenzialwachstum dürfte -- größtenteils krisenbedingt -- moderat ausfallen , sich aber über den projektionszeitraum hinweg etwas erholen .
en raison , pour une large part , de l' incidence de la crise , la croissance potentielle devrait être modeste , malgré un léger rebond , au cours de l' horizon de projection .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im zuge der projizierten schwäche der wirtschaftstätigkeit dürfte die beschäftigung während des gesamten projektionszeitraums zurückgehen .
l' emploi devrait s' inscrire en recul durant l' horizon de projection , sous l' effet de l' atonie de l' activité économique ressortant des projections .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: