Usted buscó: seigniorageeinkünfte (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

seigniorageeinkünfte

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

24 in diesem fall können die seigniorageeinkünfte zur deckung des fehlbetrags ganz oder teilweise zurückbehalten werden .

Francés

dans ce cas , le revenu de seigneuriage pourra être conservé , partiellement ou en totalité , pour couvrir cette perte .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die zinsen daraus stellen die seigniorageeinkünfte der ezb dar , die aber zum jahresende separat an die nzben verteilt werden .

Francés

cette rémunération correspond au revenu de seigneuriage de la bce , mais elle est versée de manière distincte aux bcn en fin d' exercice .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sonstige etwaige intra-eurosystem-forderungen, einschließlich der vorläufigen verteilung der seigniorageeinkünfte der ezb an die nzben

Francés

autres créances intra-eurosystème, y compris la distribution provisoire aux bcn du revenu de la bce relatif aux billets en euros

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b ) sonstige etwaige intra-eurosystem forderungen , einschließlich der vorläufigen verteilung der seigniorageeinkünfte der ezb an die nzben 10 .

Francés

b ) valeur nominale 10 .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die höchstgrenze wird in dem maße herabgesetzt , dass sichergestellt ist , dass keine teilnehmende nzb mehr als den gesamtbetrag ihrer seigniorageeinkünfte aus dem nationalen bargeldumlauf für das jeweilige geschäftsjahr einbringt .

Francés

ce plafond est réduit dans la mesure nécessaire pour veiller à ce qu' aucune bcn participante ne soit tenue pour un montant supérieur au total de son revenu de seigneuriage tiré des billets nationaux en circulation pour l' exercice concerné .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese forderungen werden zum jeweils geltenden marginalen zuteilungssatz der hauptrefinanzierungsgeschäfte des eurosystems verzinst . die zinsen daraus stellen die seigniorageeinkünfte der ezb dar , die aber in form von gewinnvorauszahlungen jeweils nach quartalsende separat an die nzben verteilt werden .

Francés

la part allouée à la bce est adossée à des créances sur les bcn , qui mettent en circulation les billets de la bce . ces créances génèrent un intérêt égal au dernier taux marginal connu des opérations principales de refinancement de l' eurosytème .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

22 falls die schätzungen des finanzergebnisses der ezb mindereinnahmen ergeben , kann der ezb-rat beschließen , einen teil oder die gesamten seigniorageeinkünfte der ezb nicht zu verteilen , um den fehlbetrag auszugleichen .

Francés

elle est distribuée en totalité , sauf si le bénéfice net de la bce pour l' exercice est inférieur au revenu issu des billets en euros en circulation 22 .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nur von bedeutung für den zeitraum zwischen buchung der monetären einkünfte im rahmen der jahresabschlussarbeiten und ihrer verrechnung am letzten werktag im januar jeden jahres c ) sonstige intra-eurosystem-forderungen in euro , einschließlich gewinnvorauszahlungen aus ezb-seigniorageeinkünften an die nzben (*) forderungen aus zahlungsvorgängen , die in der bank in abwicklung befindlich sind ( insbesondere aus scheckeinzug ) euro-münzen , sofern eine nzb nicht gesetzliche ausgeberin ist grundstücke und gebäude , betriebs - und geschäftsausstattung , einschließlich edv-ausstattung , software

Francés

ne concerne que la période entre l' enregistrement du revenu monétaire dans le cadre des procédures de fin d' année , et son règlement le dernier jour ouvrable de janvier chaque année c ) autres créances en euros , intra-eurosystème , y coût

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,089,593 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo