Usted buscó: staatsgeheimnis (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

staatsgeheimnis

Francés

privilège de secret d'État

Última actualización: 2013-07-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

nein, es ist kein staatsgeheimnis.

Francés

non, ce n' est pas un secret d' état.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

warum ist das ein staatsgeheimnis?

Francés

pourquoi est-ce un secret d' État?

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

und es ist kein staatsgeheimnis“ (1).

Francés

dre comme base de travail le statut ceca préexistant (2), tout en considérant que le nombre de modifications devra être aussi réduit que possible.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

nt3 staatsgeheimnis nt1 zentralisierung von informationen

Francés

nt2 autoroute de l'information

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

um welches staatsgeheimnis handelt es sich nun eigentlich?

Francés

flanagan (rde). — (en) mme de march a quasi ment tout dit à l'égard de cette affaire.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

selbst grundlegende informationen zur umweltverschmutzung galten als staatsgeheimnis.

Francés

même des informations fondamentales sur la pollution étaient classées secret d’ État.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die wichtigsten informationen im ehemaligen ostblock waren häufig staatsgeheimnis.

Francés

l'information la plus vitale, dans l'ancien «bloc de l'est», était souvent secret d'État.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

der zustand von natur und umwelt gilt in einigen staaten mehr oder weniger als ein staatsgeheimnis.

Francés

dans certains États, l' état de la nature et de l' environnement est plus ou moins considéré comme un secret d' État.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

erstens: das gehalt von herrn duisenberg soll laut presse als staatsgeheimnis gehandelt werden.

Francés

premièrement, le salaire de m. duisenberg doit, selon la presse, être traité comme un secret d' État.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

ich gehe davon aus, daß herr duisenberg pressemeldungen dementieren wird, sein gehalt werde als staatsgeheimnis behandelt.

Francés

aussi estil très important que le parlement européen mette à profit la possibilité qui lui est offerte.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

unzureichender technologietransfer innerhalb des binnenmarktes, weil das nationale know-how weiterhin als staatsgeheimnis betrachtet wird;

Francés

un transfert insuffisant de technologies au sein même du marché unique européen, les technologies étant soumises à la loi du secret au niveau national;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

da werden die an zahl der todesurteile, die hinrichtungen, aber auch die verfahren, die angewandt werden, als staatsgeheimnis behandelt.

Francés

la paix, tout comme le dialogue sur les droits de l'homme, implique le respect mutuel, tout particulière ment lorsqu'il s'agit d'un pays de plus d'un milliard d'habitants comme la chine.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

laut human rights watch ist die genaue zahl weiterhin ein staatsgeheimnis, wird aber auf 5 000 bis 8 000 hinrichtungen jährlich geschätzt45.

Francés

selon human rights watch "leur nombre exact est toujours classé secret d’État mais, d’après les estimations, il se situerait en 5 000 et 8 000 par an"45.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

"wenn europa geld gibt, macht man daraus ein staatsgeheimnis; wenn amerika geld gibt, weiß dies am nächsten tag jedermann".

Francés

proposé au nom de l'union européenne lors de son intervention. elle se demande également où en est la politique méditerranéenne de l'union.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

insbesondere bezüglich des ersten über die emigration aus der so wjetunion und den begriff staatsgeheimnis möchte ich in weiterführung des von mir eingebrachten entschließungsantrags, der in den gemeinsamen entschließungsantrag aufgenommen wurde, noch einige bemerkungen gesondert anfügen.

Francés

a mon avis, le refus d'accéder au désir de réunification familiale exprimé par m. pimonov relève purement et simplement de la bureaucratie et du formalisme; toutefois, cette affaire contraste la mentablement avec l'évolution positive des relations entre l'union soviétique et l'europe.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

hätte der wind den beweis für den unfall in terschnobyl nicht nach schweden geweht, wäre dieser niemals bekanntgeworden, denn die methode der so wjets besteht darin, über jeden nur möglichen zwischenfall oder unfall ein staatsgeheimnis zu verhängen.

Francés

je suis, en revanche, fortement séduit par la résolution socialiste, ce qui n'empêche que je vous demande d'accorder votre attention à l'amendement que j'ai introduit à ce propos, à savoir celui qui préconise que les plans d'urgence bénéficient, à l'avenir, d'une attention plus grande et d'une meilleure communication au public.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

es erweist sich jedoch oft als schwierig, die tatsächlichen eg-weiten wirtschaftlichen aus wirkungen von fusionen innerhalb der rüstungsindustrie einzuschätzen, da eine vielzahl von daten auf diesem gebiet als staatsgeheimnis betrachtet wird und es aus diesem grund im allgemeinen keine zuverlässigen statistiken und marktanalysen gibt.

Francés

il convient cependant de rappeler que l'activité en matière de recherche technologique menée dans le cadre du programme pilote est orientée vers des objectifs civils (la recherche à finalité essentiellement militaire est donc exclue) et vise surtout à acquérir une technologie de pointe à un niveau pré-compétitif.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

des weiteren brachte die chinesische regierung vor, die kommission bestehe auf der vorlage von dokumenten, die die regierung von gesetzes wegen nicht liefern könne oder deren vorlage sie von gesetzes wegen nicht erzwingen könne; in diesem zusammenhang verwies die chinesische regierung auf einschlägige rechtsvorschriften der eu und der wto, aus denen klar hervorgeht, dass lediglich unwahre oder irreführende informationen nicht berücksichtigt werden sollen; die regierung behauptete, sie sei praktisch nicht in der lage, bestimmte informationen vorzulegen, die als staatsgeheimnis oder als anderen geheimhaltungsvorschriften unterworfene sachverhalte nach internen vorschriften einem strikten verbreitungsverbot unterlägen.

Francés

les pouvoirs publics chinois ont par ailleurs argué du fait que la commission avait insisté sur la fourniture de documents que les pouvoirs publics chinois n'étaient pas légalement autorisés à fournir, ou dont ils n'étaient pas légalement habilités à exiger la fourniture, et ont renvoyé dans ce contexte au droit de l'ue et de l'omc, qui précise clairement que seuls les renseignements faux ou trompeurs ne doivent pas être pris en considération. de plus, les pouvoirs publics chinois ont indiqué qu'ils n'avaient pas la «capacité pratique» de fournir certaines informations dont leur droit interne interdisait strictement la diffusion (secret d'État ou autre disposition).

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,107,505 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo