Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
und wofür sollen wir zahlen?
et qu'est-ce que nous devrions payer ?
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
was wir zahlen
ce que nous payons
Última actualización: 2017-02-15
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
wir zahlen per scheck.
nous paierons par chèque.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wann sollen die denn stattfinden?
dès lors, quand auront-elles lieu?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
bis wann sollen wir auf die kom mission warten?
je crois que, dans les deux cas, nous attendons une proposition de la commission.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wann sollen die Ãnderungen gültig werden?
quand les changements deviendront -ils actifs?
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wann sollen sie sich von jemandem helfen lassen
quand faut-il faire appel à une autre personne pour vous aider
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
falls nicht, wann sollen sie abgeschafft werden?
dans le cas contraire, quand cela sera-t-il fait?
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
wann sollen die vorschläge aus dem arbeitsprogramm umgesetzt werden?
quand mettrez-vous en œuvre les propositions figurant dans le programme de travail?
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wann sollen sie vorgenommen werden, wie sollen sie aussehen, und wer soll sie beschließen?
nous répétons qu'il y a lieu d'y réfléchir, parallèlement aux négociations, si on veut éviter les problèmes à l'issue des pourparlers.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wann soll übergeblendet werden
utilisation du fondu de transition
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wann soll ich da sein?
À quelle heure dois-je y être ?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wann sollen sie fuzeon anwenden es ist am besten fuzeon jeden tag zur selben zeit anzuwenden, soweit dieses möglich ist.
69 quand prendre fuzeon il est préférable de prendre fuzeon si possible aux mêmes heures chaque jour.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
aber wann soll all dies geschehen?
y a-t-il des objections?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wann soll isentress angewendet werden?
dans quel cas isentress doit-il être utilisé
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie und wann soll kaletra eingenommen werden?
40 comprimés pelliculés (5 blisters de 8 comprimés pelliculés)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
wann soll das geschehen, frage ich sie?
si nous désirons ouvrir un débat spécifique sur le burundi, il ne faudrait pas qu'il soit mélangé avec les priorités de la présidence espagnole.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wann sollen sie sich von einer pflegeperson helfen lassen manche injektionsstellen, z.b. am oberarm, können bei erstmaliger anwendung schwer zu erreichen sein.
quand faut-il faire appel à un soignant certains sites d'injection, comme le haut du bras, peuvent être difficiles d'accès au début.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
wann soll die abstimmung über diese beiden entschließungsanträge stattfinden?
je constate que le rapport samland sur l'exercice budgétaire 1993 n'est toujours pas disponible.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich frage sie: wann soll dieses europa zukunftsfähig sein?
il y a une règle d'or qui doit guider notre action: la transparence la plus absolue et des règles claires.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: