Usted buscó: weiterzugeben (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

weiterzugeben

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

parlament weiterzugeben.

Francés

le president. — le débat est clos.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vereinbarung zu benutzen und weiterzugeben.

Francés

confidientiels qu'elle a reçus de l'autre partie.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

entgeltlich oder unentgeltlich an dritte weiterzugeben.

Francés

gratuitement ou moyennant le paiement d’une redevance.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

erivedge nicht an andere personen weiterzugeben

Francés

ne pas donner erivedge à d’autres personnes

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sein, ihre errungenschaften an andere institutionen weiterzugeben.

Francés

on devra leur dire de continuer leur processus de formation tout au long de la vie sur cette base professionnelle, même si elle est maigre.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verfahren in der statistik zu übernehmen und weiterzugeben.

Francés

cela constituerait une bonne pratique pour tous les utilisateurs de la commission.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

“ um ihr fachwissen weiterzugeben und zugleich von ihrer

Francés

“ participeront au projet skep afin de partager leur expertise et de récolter les fruits de leur engagement

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- die forschungsergebnisse an möglichst viele benutzer weiterzugeben.

Francés

- à une meilleure diffusion des résultats de la recherche obtenus dans un etat acp ou non acp et susceptibles d'application dans d'autres etats acp ; à une vulgarisation des résultats de cette recherche auprès du plus grand nombre possible d'utilisateurs.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

— die forschungsergebnisse an möglichst viele benutzer weiterzugeben;

Francés

a une vulgarisation des résultais de cette recherche auprès du plus grand nombre possible d'utilisateurs,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die entsprechenden kommandos sind zuverlässig an die bedienungsleute weiterzugeben.

Francés

les ordres correspondants doivent être transmis en toute sécurité aux postes de manœuvre.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"wörter reichen nicht aus, um die bot­schaft weiterzugeben.

Francés

«les mots ne suffisent pas à faire passer le message.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

dies scheint mir eine weniger als perfekte art, informationen weiterzugeben.

Francés

la plupart des membres du conseil reconnaissent la nécessité d'une plus grande transparence.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

— die niedrigeren preise bestimmter motorenöle an die verbraucher weiterzugeben.

Francés

— de répercuter sur le consommateur les avantages résultant des prix moins élevés de certaines de ces huiles.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerdem ist der unternehmer verpflichtet, preissenkungen an den verbraucher weiterzugeben.

Francés

le professionnel est également tenu de répercuter les réductions de prix sur le consommateur.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies ist eine der möglichkeiten, die forschungsergebnisse rasch an die praxis weiterzugeben.

Francés

c'est l'une des manieres d'assurer une transmission rapide des résultats de la recherche aux agriculteurs.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anzahl der direkten aufforderungen an einzelunternehmen, aufsichtliche informationen an die esma weiterzugeben

Francés

nombre de demandes directes adressées à des entreprises pour qu’elles fournissent des informations à l’aemf

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

der Änderungsantrag nr. 7 fordert die mitgliedstaaten auf, alle angaben routinemäßig weiterzugeben.

Francés

c'est avec un vif regret que j'aimerais vous faire partager que j'ai ressenti la faiblesse de la dimension régionale.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

-* anzahl der direkten aufforderungen an einzelunternehmen , aufsichtliche informationen an die esma weiterzugeben

Francés

-* nombre de demandes directes adressées à des entreprises pour qu' elles fournissent des informations à l' aemf

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

andererseits dürften die einführer versuchen, ihre preisanstiege zumindest teilweise an die einzelhändler weiterzugeben.

Francés

par ailleurs, les importateurs tenteront probablement de répercuter ne serait-ce qu'une partie de la hausse des prix sur les détaillants.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerdem fühlen sie sich kaum dafür verantwortlich, das gefürchtete virus nicht an andere weiterzugeben.

Francés

j'ai pris la liberté d'introduire quelques amendements, afin de reprendre ces éléments.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,791,212 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo