Usted buscó: zudecken (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

zudecken

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

entwicklungsgefäße zudecken.

Francés

couvrir les bacs.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

zudecken des pflanzgrabens

Francés

remplissage de la raie de plantation

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

gefäße zudecken und kammersättigung mit den lösungsmitteldämpfen abwarten.

Francés

recouvrir les bacs et attendre l’équilibre avec les vapeurs de solvant.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

zudecken oder gar unter den teppich kehren, sind keine lösung.

Francés

les escamoter ou les pousser sous les tapis ne résout rien.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

andererseits kann zuviel information auch das zudecken, was für den verbraucher wesentlich ist.

Francés

les droits fondamentaux et la démocratie sont très insuffisamment respectés dans ce pays.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

messungen zum umfang der schattenwirtschaft weitgehend zudecken (siehe abbildung 1).

Francés

tableau 2:total des cotisations sociales obligatoirescomparé aux obligations théoriques sur les salaires,comptabilité nationale,2000

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

arbeitsmarkt zurückkehren, bereit stehen, um die zusätzliche nachfrage nach ihrer arbeit zudecken).

Francés

demande accrue).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das ctapist in der lage, 65%-80% seiner laufenden kosten durch eigene einnahmen zudecken.

Francés

cesecteur émergent de la microentreprise esten expansion dans toute l’afrique.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(a) sind die hochschulen und andere institutionen in europa in der lage, diesen bedarf zudecken?

Francés

(a) les universités et autres institutions européennes sont-elles prêtes à satisfaire ce besoin?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

reicht die dotation des fonds nicht aus, um die abgerufenen garantiebeträge zudecken, so wird der zusätzliche bedarf aus dem haushalt finanziert.

Francés

en revanche, encas d’insuffisance du fonds pour couvrir les appels en garantie, le budgetprend en charge le financement complémentaire nécessaire.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

manche fragen wurden mehr fach gestellt oder haben sich überschnitten, und ich werde versuchen, in meinem beitrag möglichst alle punkte ab zudecken.

Francés

pour cela, nous n'avons pas besoin de nouveaux fonctionnaires, car nous avons les services de contrôle technique, etc. aussi, ne m'en veuillez pas, mais nous en aurions fini depuis une demi-heure si l'on avait discuté de ce qui était proposé, et non pas d'un tout autre problème, à savoir comment contrôler et effectuer les transports d'animaux. ce point ne fait pas l'objet du débat.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ein kooperationsprojekt zwischen den öffentlichen arbeitsverwaltungen (Öav) norwegens und deutschlands trugdazu bei, den arbeitskräftebedarf des norwegischen baugewerbes zudecken.

Francés

unprojet decoopérationentreles services publics de l'emploi (spe) de norvège et d'allemagneapermis de répondreàlademanded'emploidans le secteur norvégiendelaconstruction.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die hochrangige gruppe für biowissenschaften wurde im april 2000 ins leben gerufen durch forschungskommissar philippe busquin, um seinen bedarf an erstklassiger beratung über die lebenswissenschaften und biotechnologien zudecken.

Francés

le groupe de haut niveau pour les sciences de la vie a été créé en avril 2000 par le commissaire à la recherche, m. philippe busquin, afin de répondre à son souhait de pouvoir disposer de conseils de haut niveau au sujet des sciences de la vie et des biotechnologies.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

11; oie zahl der 1992 registrierren fälle braucht sichnicht mit der zahl der erlassenen entscheidungen zudecken, da zu einigen i99l registrierten fällen erst1992 eine entscheidungergrng. ergrng.

Francés

1 ) le nombre de cas enregistrés en 1992 ne correspond pas nécessairement au nombre de décisions prises. certains cas enregistrés en 1991 n'ont fait l'objet d'une décision qu'en 1992.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

beispielsweise kann verglichen werden, in welcher weise die sozialen bedürf-nisse oder risiken gedeckt werden bzw. welche maßnahmen die länder ergreifen, um sie zudecken.

Francés

les cotisations sociales payées par lespersonnes protégées comprennent les cotisa-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

es genügt jedoch nicht, den unmittelbaren bedarf zudecken; die politik muss auch versuchen, den bedarf vorauszusehen, der neu entsteht, der sichfür die zukunft abzeichnet.

Francés

savoir-faire spécialisé et compétence professionnelle d'action sont des facteurs importantspour la compétitivité d'une entreprise.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

aufrichtigen dank aussprechen möchte ich auch für die anerkennung der tatsache, daß die berechtigte diskrepanz hinsichtlich der mittel auf kei nen fall die grundsätzliche Übereinstimmung zudecken darf, die ohne zweifel bezüglich der allgemeinen ziel setzung besteht, die wir uns alle gesetzt haben.

Francés

un sincère remerciement également parce que le désaccord légitime concernant les moyens ne doit pas hypothéquer l'accord substantiel qui existe certainement au sujet des fins et des objectifs que nous poursuivons tous.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

allerdings hindern die in der politik und im forschungsbereich nur allzu häufige enge betrachtungsweise und die isolierung der probleme der berufsausbildung und des arbeitsmarktes daran, die beziehungen zwischen ausbildung und beschäftigung auf zudecken, wodurch die ausbildungs- und beschäftigungspolitik gewissen schwierigkeiten ausgesetzt wird.

Francés

en effet la vision étroite qui a souvent prévalu dans la recherche comme dans la politique, le traitement isolé des problèmes de la formation professionnelle et du marché de l'emploi ne suffisent pas à rendre compte des rapports qui s'établissent entre la formation et l'emploi et risquent de conduire la politique de la formation et de l'emploi à buter sur des difficultés certaines.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

zudecker

Francés

couvreuse de pommes de terre

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,759,298,089 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo