Usted buscó: beitrittsakte (Alemán - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

beitrittsakte

Griego

πράξη προσχώρησης

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

113 beitrittsakte

Griego

Καν. 3760/92

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

beitrittsakte von 1979

Griego

Πράξη προσχώρησης του 1979

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 9
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

10 der beitrittsakte.

Griego

10 της πράξης προσχώρησης.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(beitrittsakte von 2003)

Griego

(προστέθηκε από την 91/680/ΕΟΚ και τροποποιήθηκε από την 92/111/ΕΟΚ)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die beitrittsakte von 1972

Griego

Η πράξη προσχωρήσεως του 1972

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

beitrittsakte von 1979 (abl.

Griego

1979, σ. 17).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

beitrittsakte von 1972 (abl.

Griego

— πράξη προσχωρήσεως του 1972 (ΕΕ αριθ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die unterzeichnung der beitrittsakte

Griego

moran lópez, τον υπουργό για τις σχέσεις με τις Ευρωπαϊκές Κοι­νότητες, κ. Μ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

2 zur beitrittsakte vom 16.

Griego

Η αναδιάρθρωση του τομέα της τσεχικής χαλυβουργίας, όπως περιγράφεται στα επιχειρηματικά προγράμματα των εταιρειών που απαριθμούνται στο Παράρτημα 1 του Πρωτοκόλλου αριθ.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

verordnung 3760/92 beitrittsakte

Griego

Καν. 3760/92

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(beitrittsakte at, fi und se)

Griego

(αντικατα­στάθηκε από την 91/680/ΕΟΚ)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(beitrittsakte, at, fi und se)

Griego

(πράξη προσχώρη­σης aΤ, fi και se)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

beitrittsakte vom 16. april 2003

Griego

Πράξη Προσχώρησης της 16ης Α p i ρι λί ου2003

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

bulgarien und rumänien – beitrittsakte

Griego

Βουλγαρία και Ρουμανία - Πράξη προσχώρησης

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

art. 20 der beitrittsakte lautet:

Griego

Κατά το άρθρο 20 της Πράξης Προσχώρησης:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

art. 24 der beitrittsakte sieht vor:

Griego

Το άρθρο 24 της Πράξης Προσχώρησης προβλέπει τα εξής:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

beitrittsakte von 1994, anhang i (abl.

Griego

Πράξη προσχώρησης του 1994, παράρτημα i

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

- die beitrittsakte der republik griechenland".

Griego

983/79 της 14ης Μαίου 1979,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

beitrittsakte von 2003 anhang ii nr. 1.

Griego

Παράρτημα ii, σημείο i.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,691,087 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo