De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
du bist mein schatz
είσαι η αγάπη μου
Última actualización: 2020-12-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mein schatz
moro mou
Última actualización: 2021-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bitte mein schatz
ich mag dich
Última actualización: 2019-10-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du bist mein freund.
Είσαι φίλος μου.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bis später mein schatz
Μέχρι αργότερα, γλυκιά μου
Última actualización: 2022-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
herzlichen glückwunsch mein schatz
συγχαρητήρια αγαπητέ μου
Última actualización: 2021-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
meine liebe, mein schatz
agapi mou
Última actualización: 2014-02-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich liebe dich, mein schatz.
Σ' αγαπώ μανάρι μου.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fröhliche weihnachten, mein schatz!
Καλά χριστούγεννα, μωρό μου!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du bist eine frau.
Είσαι μια γυναίκα.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du bist sehr hübsch
είσαι πολύ όμορφη
Última actualización: 2021-03-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du bist eine sängerin.
Είσαι μία τραγουδίστρια.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
was, du bist ein kerl?
Ένα χ α v ί ν ι … !
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du bist einfach unausstehlich.
Εσύ δεν τρώγεσαι με τίποτα.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du bist doch ein trottel!
Είσαι ψώνιο!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du bist doch lehrerin, oder?
Είσαι δασκάλα, δεν είναι;
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
„du bist ein weiser, tom.
- Είσαι σοφό, Το#.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
das ist mein schatz, daß ich deine befehle halte.
Τουτο εγεινεν εις εμε, διοτι εφυλαξα τας εντολας σου.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich glaube, du bist in gefahr.
Πιστεύω πως βρίσκεσαι σε κίνδυνο.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du bist der beste mann für den job.
Είσαι ο καλύτερος για τη δουλειά.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: