Usted buscó: einfuhrkontingente (Alemán - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

einfuhrkontingente

Griego

Ποσοστώσεις στις εισαγωγές

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2 ziellen einfuhrkontingente vor.

Griego

Αρθρο 2

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einfuhrkontingente für landwirtschaftliche und gewerbliche waren

Griego

Ποσοστώσεις για εισαγωγές γεωργικών και βιομηχανικών προϊόντων

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einfuhrkontingente für landwirtschaftliche und gewerbliche waren vii

Griego

Ποσοστώσεις για εισαγωγές γεωργικών και βιομηχανικών προϊόντων xiii

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einfuhrkontingente für landwirtschaftliche erzeugnisse und gewerbliche waren

Griego

Ποσοστώσεις εισαγωγής για γεωργικά και βιομηχανικά προϊόντα

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einfuhrkontingente für landwirtschaftliche erzeugnisse und gewerbliche waren iv

Griego

Ποσοστώσεις εισαγωγής για γεωργικά και βιομηχανικά προϊόντα iv

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einfuhrkontingente nach wto-liste cxl für rohzucker zugunsten von raffinerien

Griego

Π οσόστωση εισαγωγής του πίνακα cxl για εργοστάσια ραφιναρίσματος ακατέργαστης ζάχαρης

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese einfuhrkontingente sehen generell gegenüber 1982 gewisse aufstockungen vor.

Griego

Αυτές οι ποσοστώ­σεις εισαγωγής περιλαμβάνουν γενικά ορισμένες αυξήσεις σε σχέση με το 1982.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

beschluß über die den staatshandels­ländern 1990 von den mitgliedstaaten zu eröff­nenden einfuhrkontingente.

Griego

Απόφαση σχετικά με τις ποσοστώσεις εισαγωγής που θα καθιερώσουν τα κράτη μέλη ένα­ντι των χωρών κρατικού εμπορίου το 1990.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch wurden im bereich der einfuhrkontingente maßnahmen zur lockerung der einfuhrregelungen beschlossen.

Griego

Αυτή ή συνεδρίαση έγινε στίς Βρυξέλλες στίς 3 καί στίς 4 Νοεμβρίου 1980.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anfrage nr. 12 von herrn escuder croît: einfuhrkontingente für landwirtschaft-

Griego

Η έκθεση δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί στην επιτροπή εργασίας.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

beschluß des rates über die von den mitgliedstaaten gegenüber staatshandelsländern zu eröffnenden einfuhrkontingente für 1991.

Griego

Απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με το άνοιγμα από τα κράτη μέλη ποσοστώσεων εισαγωγής έναντι των χωρών κρατικού εμπο­ρίου, το 1991.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die abschaffung der mfv-einfuhrkontingente erfolgt in vier stufen (siehe tabelle).

Griego

Η σταδιακή κατάργηση αυτών των ποσοστώσεων θα πραγματο­ποιηθεί σε τέσσερα στάδια (βλέπε πίνακα).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der rat setzte am 21. dezember wie jedes jahr einfuhrkontingente der mit gliedstaaten gegenüber staatshandelsländern für 1983 fest.

Griego

Τό Συμβούλιο εξέδωσε, όπως κάθε έτος, στίς 21 Δεκεμβρίου, απόφαση σχετι­κά μέ τίς ποσοστώσεις εισαγωγής έκ μέρους τών Κρατών μελών έναντι τών χωρών κρατικού εμπορίου γιά τό 1983.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese abweichung wird dazu führen, die relevanten einfuhrkontingente einer größeren anzahl einführer zugänglich zu machen.

Griego

Η παρέκκλιση αυτή θα έχει ως αποτέλεσμα να διευρυνθεί η πρόσβαση στις σχετικές ποσοστώσεις εισαγωγής σε μεγαλύτερο αριθμό επιχειρηματιών.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die gemeinschaft erwartet, daß china im einklang mit der angestrebten wto-mitgliedschaft alle seine einfuhrkontingente liberalisiert.

Griego

Η Κoιvότητα περιμέvει από τηv Κίvα vα ελευθερώσει όλες τις εισαγωγικές πoσoστώσεις, σύμφωvα με τov στόχo της για πρoσχώρηση στov ΠΟΕ.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

am 22. dezember erließ der rat die jährliche entscheidung über die von den mitgliedstaaten gegenüber den staatshandelsländern im jahr 1987 zu eröffnenden einfuhrkontingente.

Griego

Στις 22 Δεκεμβρίου, το Συμβούλιο έλαβε την ετήσια απόφαση με τις ποσοστώσεις ει­σαγωγής που πρέπει να ανοιχθούν το 1987 από τα κράτη μέλη για τις χώρες κρατικού εμπορίου.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission hat die einfuhrkontingente für die einer mengenmäßigen beschränkung unterworfenen erzeugnisse (2) auf die mitgliedstaaten aufgeteilt.

Griego

Οι πρώτες διαβουλεύσεις έγιναν στις 27 και 28 Φεβρουαρίου.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

agrarpolitik bei der ausschöpfung der einfuhrkontingente für cheddarkäse zu beheben, die ihnen aufgrund der mit der gemeinschaft geschlossenen abkommen über käse eingeräumt worden waren.

Griego

Γεωργική πολιτική περιγραφή της ποιότητας αναφοράς της ποικιλί­ας forchheimer havana ii γ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

artikel 4 der verordnung nr. 1023/70 des rates ist auf einfuhrkontingente, die die mitgliedstaaten gegenüber staatshandelsländern eröffnen, nicht anwendbar.

Griego

1023/70 τού Συμβουλίου van economische zaken, Χάγη δέν ισχύει γιά τίς ποσοστώσεις εισαγωγής πού ανοίγουν τά Κράτη μέλη έναντι τών χωρών κρατικού εμπορίου

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,445,605 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo