Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
danke, herr hager.
Ευχαριστώ, κύριε hager.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
hager (ni). - frau präsidentin!
pirker (ΡΡΕ). - (de) Κυρία Πρόεδρε, θα ήθελα να περιοριστώ στη ρήτρα επισκευών.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in dem punkt hat herr hager recht.
Ως προς το σημείο αυτό, ο κύριος hager έχει δίκιο.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
obstpressgenossenschaft hager-hochfeld landschaftszüge, kulturerhaltung
obstpressgenossenschaft hager-hochfeld Φυσικά τοπία ιδιαιτέρου κάλλους, διατήρηση της πολιτιστικής κληρονομιάς
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1. genehmigung des protokolls janssen van raay, hager
πρακτικών
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese anpassung wird auch die hager präferenz genannt.
Η εν λόγω ρύθμιση είναι γνωστή σαν προτίμηση της Χάγης.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anfrage nr. 6 von gerhard hager( h-0854/98):
Ερώτηση αριθ. 6 του gerhard hager( h-0854/ 98):
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
hager (st). - herr präsident, werte kolleginnen und kollegen!
spencer (ΡΡΕ), εισηγητής. - (ΕΝ) Κυρία Πρόεδρε, ευχαριστώ τον Προεδρεύοντα του Συμβουλίου για τις παρατηρήσεις σχόλια του.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hager (ni). - herr präsident, sehr geehrte kolleginnen und kollegen!
hager (ni). - (de) Κύριε Πρόεδρε, αξιότιμοι κύριοι συνάδελφοι!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich bin der auffassung des kollegen hager, daß wir die provider mit in die pflicht nehmen sollten.
( Χειροκροτήματα) Συμφωνώ με την τοποθέτηση του συναδέλφου hager, ότι πρέπει να επιβληθούν υποχρεώσεις και στους φορείς παροχής υπηρεσιών αΙντερνετ.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
bestürzt über die vorverurteilung Österreichs durch die anderen mitgliedstaaten zeigte sich gerhard hager (fl, a).
Η αποτέφρωση των αποβλήτων mg/m3).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anfrage nr. 32 von gerhard hager (h-0695/98) betrifft: eu-visapolitik
Πρόκειται για σημαντική οδηγία.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hager (ni), schriftlich. — die bemühungen zur effektiven bekämpfung der internationalen kriminalität sind gut und richtig.
Θα ήθελα τώρα να αναφερθώ διεξοδικά στο θέμα του μεγέθους των επιχηρήσεων.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hager (ni). - herr präsident, ich habe soeben überlegt, wie gefährlich wohl drogensüchtige fallschirmspringer, für die gesellschaft sein müßten.
Στο πεδίο του αγώνα κατά των ναρκωτικών κάθε λύση που συνίσταται σε μία παθητική αποδοχή του φαινομένου αποτελεί έναν απαράδεκτο συμβιβασμό γιατί συχνά μπορεί να στοιχίσει ανθρώπινες ζωές.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: