Usted buscó: schiffsteile (Alemán - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Greek

Información

German

schiffsteile

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

nachweis der schwimmfähigkeit, trimmlage und stabilität der getrennten schiffsteile

Griego

Απόδειξη της πλευστότητας, της ισορροπίας και της σταθερότητας των επιμέρους τμημάτων του πλοίου

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die vorgefertigten schiffsteile werden über den außenbauplatz verschoben und in schiffbauhalle 1 verbracht, wo sie zu schiffsneubauten zusammengefügt werden.

Griego

Τα προκατασκευασμένα μέρη των πλοίων μεταφέρονται με γερανό από τον εξωτερικό χώρο ναυπήγησης στο υπόστεγο ναυπήγησης 1, όπου συναρμολογούνται σε πλοία.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der frei gewordene platz werde für die rationalisierung des produktionsablaufs innerhalb der montagehallen verwendet werden, so dass die werft neben der montagearbeit auch andere arbeiten wie anstriche, die produktion verschiedener kleinerer schiffsteile usw. werde durchführen können.

Griego

Ο χώρος που θα ελευθερωθεί θα χρησιμοποιηθεί για τον εκσυγχρονισμό της ροής της παραγωγής στο εσωτερικό των χώρων συναρμολόγησης και θα επιτρέπει στο ναυπηγείο να πραγματοποιεί εργασίες πέραν των εργασιών συναρμολόγησης, όπως βαφή, παραγωγή διάφορων μικρότερων μερών του πλοίου, κλπ.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der nachweis der stabilität der getrennten schiffsteile kann unter der annahme homogener beladung erfolgen, da diese — sofern nicht vorher schon vorhanden — vor dem trennen hergestellt werden kann oder aber das schiff weitgehend entladen werden wird.

Griego

Για τη δικαιολόγηση της σταθερότητας των μερών του πλοίου που χωρίζονται, θεωρείται ότι το φορτίο είναι ομοιόμορφα κατανεμημένο, δεδομένου ότι ομοιόμορφη κατανομή του μπορεί να γίνει πριν από τον χωρισμό (εάν δεν έχει ήδη γίνει σε προγενέστερο στάδιο), ειδάλλως το πλοίο μπορεί να είναι σε μεγάλο βαθμό άφορτο.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

fincantieri hat erklärt, dass alle anlagen des unternehmens, ganz gleich ob sie der direktion kreuzfahrtschiffe oder der direktion transport- und handelsschiffe angehören, ohne Änderung der produktionstechniken oder der betrieblichen ausführungsplanung zur fertigung der betreffenden schiffsteile in der lage wären, da man über ein ganzes netz von unterauftragnehmern verfüge, die gegebenenfalls die verlangte qualität und produktionsmenge bereitstellen könnten.

Griego

Η fincantieri δήλωσε ότι οποιοδήποτε ναυπηγείο της επιχείρησης, είτε ανήκει στο τμήμα ναυπήγησης κρουαζιερόπλοιων είτε ανήκει στο τμήμα ναυπήγησης φορτηγών πλοίων, θα ήταν σε θέση, χωρίς να χρειάζεται να τροποποιήσει τις επιλογές τεχνικής της παραγωγής και του εκτελεστικού σχεδιασμού του ναυπηγείου, να κατασκευάσει τα ίδια τμήματα του πλοίου, στηριζόμενο και σε ένα δίκτυο υπεργολάβων σε θέση να ικανοποιήσουν εν ανάγκη την ζητούμενη παραγωγική ποιότητα και ποσότητα.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,647,871 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo