검색어: schiffsteile (독일어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Greek

정보

German

schiffsteile

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

그리스어

정보

독일어

nachweis der schwimmfähigkeit, trimmlage und stabilität der getrennten schiffsteile

그리스어

Απόδειξη της πλευστότητας, της ισορροπίας και της σταθερότητας των επιμέρους τμημάτων του πλοίου

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die vorgefertigten schiffsteile werden über den außenbauplatz verschoben und in schiffbauhalle 1 verbracht, wo sie zu schiffsneubauten zusammengefügt werden.

그리스어

Τα προκατασκευασμένα μέρη των πλοίων μεταφέρονται με γερανό από τον εξωτερικό χώρο ναυπήγησης στο υπόστεγο ναυπήγησης 1, όπου συναρμολογούνται σε πλοία.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der frei gewordene platz werde für die rationalisierung des produktionsablaufs innerhalb der montagehallen verwendet werden, so dass die werft neben der montagearbeit auch andere arbeiten wie anstriche, die produktion verschiedener kleinerer schiffsteile usw. werde durchführen können.

그리스어

Ο χώρος που θα ελευθερωθεί θα χρησιμοποιηθεί για τον εκσυγχρονισμό της ροής της παραγωγής στο εσωτερικό των χώρων συναρμολόγησης και θα επιτρέπει στο ναυπηγείο να πραγματοποιεί εργασίες πέραν των εργασιών συναρμολόγησης, όπως βαφή, παραγωγή διάφορων μικρότερων μερών του πλοίου, κλπ.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der nachweis der stabilität der getrennten schiffsteile kann unter der annahme homogener beladung erfolgen, da diese — sofern nicht vorher schon vorhanden — vor dem trennen hergestellt werden kann oder aber das schiff weitgehend entladen werden wird.

그리스어

Για τη δικαιολόγηση της σταθερότητας των μερών του πλοίου που χωρίζονται, θεωρείται ότι το φορτίο είναι ομοιόμορφα κατανεμημένο, δεδομένου ότι ομοιόμορφη κατανομή του μπορεί να γίνει πριν από τον χωρισμό (εάν δεν έχει ήδη γίνει σε προγενέστερο στάδιο), ειδάλλως το πλοίο μπορεί να είναι σε μεγάλο βαθμό άφορτο.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

독일어

fincantieri hat erklärt, dass alle anlagen des unternehmens, ganz gleich ob sie der direktion kreuzfahrtschiffe oder der direktion transport- und handelsschiffe angehören, ohne Änderung der produktionstechniken oder der betrieblichen ausführungsplanung zur fertigung der betreffenden schiffsteile in der lage wären, da man über ein ganzes netz von unterauftragnehmern verfüge, die gegebenenfalls die verlangte qualität und produktionsmenge bereitstellen könnten.

그리스어

Η fincantieri δήλωσε ότι οποιοδήποτε ναυπηγείο της επιχείρησης, είτε ανήκει στο τμήμα ναυπήγησης κρουαζιερόπλοιων είτε ανήκει στο τμήμα ναυπήγησης φορτηγών πλοίων, θα ήταν σε θέση, χωρίς να χρειάζεται να τροποποιήσει τις επιλογές τεχνικής της παραγωγής και του εκτελεστικού σχεδιασμού του ναυπηγείου, να κατασκευάσει τα ίδια τμήματα του πλοίου, στηριζόμενο και σε ένα δίκτυο υπεργολάβων σε θέση να ικανοποιήσουν εν ανάγκη την ζητούμενη παραγωγική ποιότητα και ποσότητα.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,762,635,249 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인