Usted buscó: vorhofflattern (Alemán - Griego)

Alemán

Traductor

vorhofflattern

Traductor

Griego

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

vorhofflattern

Griego

Κολπικός Πτερυγισμός

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vorhofflimmern/vorhofflattern

Griego

Κολπική μαρμαρυγή/κολπικός πτερυγισμός

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vorhofflimmern vorhofflattern sinusarrhythmie

Griego

Κολπική μαρμαρυγή Κολπικός πτερυγισμός Φλεβοκομβική αρρυθμία

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

häufig: bradykardie**; vorhofflattern**

Griego

Συχνές: Βραδυκαρδία**, κολπικός πτερυγισμός

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gelegentlich: angina pectoris, vorhofflimmern, vorhofflattern, brustbeschwerden

Griego

Όχι συχνές: Στηθάγχη, κολπική μαρμαρυγή, κολπικός πτερυγισμός, θωρακική δυσφορία

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

arrhythmie, qt-zeit-verlängerung, vorhofflattern, ventrikuläre extrasystolen

Griego

Αρρυθμία, παρατεταμένο διάστημα qt, κολπικός πτερυγισμός, έκτακτες κοιλιακές συστολές

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

tachykardie, brustschmerz angina pectoris, vorhofflimmern, vorhofflattern, brustbeschwerden

Griego

Ταχυκαρδία, θωρακικό άλγος Στηθάγχη, κολπική μαρμαρυγή, κολπικός πτερυγισμός, θωρακική δυσφορία

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

multaq sollte zur behandlung von patienten mit vorhofflimmern oder vorhofflattern angewendet werden.

Griego

Σε ποιες περιπτώσεις επρόκειτο να χρησιμοποιηθεί το multaq; Το multaq επρόκειτο να χρησιμοποιηθεί για τη θεραπεία ασθενών με κολπική μαρμαρυγή ή κολπικό πτερυγισμό.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

bei patienten mit vorhofflimmern oder vorhofflattern in der vorgeschichte muss rapiscan mit vorsicht angewendet werden.

Griego

Το rapiscan θα πρέπει να χρησιμοποιείται με προσοχή σε ασθενείς με ιστορικό κολπικής μαρμαρυγής ή κολπικού πτερυγισμού.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die wirksamkeit von brinavess zur wiederherstellung des sinusrhythmus bei typischem primären vorhofflattern konnte nicht nachgewiesen werden.

Griego

Το brinavess δεν βρέθηκε να είναι αποτελεσματικό στην ανάταξη του τυπικού πρωτοπαθούς κολπικού πτερυγισμού σε φλεβοκομβικό ρυθμό.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

myokardischämie, akutes koronarsyndrom, herzbeschwerden, ischämische kardiomyopathie, koronararterienspasmus, linksventrikuläre dysfunktion, vorhofflattern

Griego

ισχαιμία του μυοκαρδίου, οξύ στεφανιαίο σύνδρομο, καρδιακή δυσφορία, ισχαιμική καρδιομυοπάθεια, στεφανιαιος αρτηριόσπασμος, δυσλειτουργία αριστερής κοιλίας, κολπικός πτερυγισμός

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der ausschuss war der vorläufigen ansicht, dass multaq zur behandlung von vorhofflimmern oder vorhofflattern nicht zugelassen werden kann.

Griego

Ποια ήταν η σύσταση της chmp τη στιγμή της απόσυρσης; Βάσει της εξέτασης των υποβληθέντων στοιχείων και της απάντησης της εταιρείας στον κατάλογο ερωτήσεων της chmp τη στιγμή της απόσυρσης, η chmp εξέφρασε ανησυχίες και διατύπωσε την προσωρινή γνώμη ότι δεν ήταν δυνατόν να δοθεί έγκριση στο multaq για θεραπεία της κολπικής μαρμαρυγής ή του κολπικού πτερυγισμού.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

jedoch nach der markeinführung wurden sehr seltene fälle von vorhofflattern mit 1:1 av-Überleitung beobachtet.

Griego

Ωστόσο, από την εμπειρία μετά την κυκλοφορία του φαρμάκου παρατηρούνται πολύ σπάνιες περιπτώσεις κολπικού πτερυγισμού με 1: 1 κολποκοιλιακή αγωγιμότητα.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

atrioventrikulärer block(1) bradykardie(1) vorhofflimmern(1) vorhofflattern(1)

Griego

Κολποκοιλιακός αποκλεισμός(1) Βραδυκαρδία(1) Κολπική Μαρμαρυγή(1) Κολπικός Πτερυγισμός(1)

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei patienten unter klasse-i-aads kann das risiko für vorhofflattern erhöht sein (siehe oben).

Griego

Ο κίνδυνος κολπικού πτερυγισμού μπορεί να αυξηθεί σε ασθενείς που λαμβάνουν aads κατηγορίας Ι (βλ. παραπάνω).

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vorhofflimmern/vorhofflattern trat bei 1 % der mit eperzan und bei 0,5 % der mit allen vergleichssubstanzen behandelten patienten auf.

Griego

Κολπική μαρμαρυγή/ κολπικός πτερυγισμός παρουσιάστηκε στο 1% των ασθενών που έλαβαν eperzan και στο 0,5% των ασθενών στην ομάδα όλων των συγκριτικών φαρμάκων.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei mit mabthera behandelten patienten traten angina pectoris, herzarrhythmien wie vorhofflattern und -flimmern, herzinsuffizienz und/oder myokardinfarkt auf.

Griego

Σε ασθενείς που ακολούθησαν αγωγή με mabthera έχουν παρουσιαστεί στηθάγχη, καρδιακές αρρυθμίες, όπως κολπικός πτερυγισμός και μαρμαρυγή, καρδιακή ανεπάρκεια και/ή έμφραγμα του μυοκαρδίου.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hinweise für medizinisches fachpersonal bezüglich der nebenwirkungen, die nach der anwendung von brinavess auftreten können, einschließlich hypotonie, bradykardie, vorhofflattern oder ventrikulärer arrhythmien.

Griego

Επαγρύπνηση των επαγγελματιών υγείας για ανεπιθύμητες αντιδράσεις, που μπορεί να εμφανισθούν μετά τη χορήγηση του brinavess, που περιλαμβάνουν υπόταση, βραδυκαρδία, κολπικό πτερυγισμό, ή κοιλιακή αρρυθμία.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn das vorhofflattern jedoch im zuge der behandlung auftritt, kann eine fortsetzung der infusion in betracht gezogen werden (siehe abschnitt 4.2).

Griego

Εάν παρατηρηθεί κολπικός πτερυγισμός ως δευτερογενής στη θεραπεία, θα πρέπει να εξετάζεται η συνέχιση της έγχυσης (βλ. παράγραφο 4.2).

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in klinischen studien kam es bei patienten, die nach der behandlung mit brinavess vorhofflattern entwickelten, bisher nicht zu einer 1:1-av-Überleitung.

Griego

Στις κλινικές μελέτες μέχρι σήμερα, οι ασθενείς που ανάπτυξαν κολπικό πτερυγισμό μετά τη θεραπεία με brinavess δεν ανάπτυξαν 1:1 κολποκοιλιακή αγωγιμότητα.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,926,107,007 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo