Usted buscó: zusatzversicherung (Alemán - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

zusatzversicherung

Griego

συμπληρωματική ασφάλιση

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

krankenversicherung (zusatzversicherung)

Griego

Υπηρεσίες ιατροφαρμακευτικής ασφάλισης

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

no¨tigenfalls ist eine zusatzversicherung abzuschließen.

Griego

Ει αναγκαίο, θα πρέπει να συναφθεί συμπληρωματική ασφάλιση.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

flexibilisierung der systeme für zuzahlungen und zusatzversicherung.

Griego

Μεγαλύτερη ευελιξία των συστημάτων συμμετοχής και επικουρικής ασφάλισης.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

renten- und zusatzversicherung für in der landwirtschaft beschäftigte

Griego

Ταμείο Συντάξεως και Επικουρικής Αφαλίσεως Προσωπικού Γεωργικών Συνεταιριστικών Οργανώσεων

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

es besteht die möglichkeit zum abschluß einer privaten zusatzversicherung.

Griego

Υπάρχει συμπληρωματική ιδιωτική ασφάλιση για τη σύνταξη.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die beiträge zur zusatzversicherung können vollständig vom steuerpflichtigen einkommen abgezogen werden.

Griego

Οι εισφορές για τη συμπληρωματική πρόνοια αφορούνται στο σύνολό τους από το φορολογητέο εισόδημα.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

in den übrigen ländern sind die beiträge für die zusatzversicherung steuerlich in voller höhe absetzbar.

Griego

Στις άλλες χώρες οι εισφορές που πληρώνονται για την ολοκληρωμένη ασφάλιση δεν περιλαμβάνονται στο φορολογητέο εισόδημα.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die betriebsleiter können eine zusatzversicherung abschließen, um die leistungen aus der pflichtversicherung zu ergänzen.

Griego

Οι επικεφαλής των εκμεταλλεύσεων έχουν τη δυνατότητα συμπληρωματικής ασφαλίσεως προκειμένου να εξασφαλίσουν πλήρως τις παροχές που δίδονται στα πλαίσια της υποχρεωτικής ασφάλισης.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

als anreiz können die in die zusatzversicherung coreva eingezahlten beiträge vom steuerpflichtigen einkommen abgezogen werden.

Griego

Για λόγους ενθάρρυνσης, οι εισφορές που καταβάλλονται στα πλαίσια της συμπληρωματικής ασφάλισης coreva αφαιρούνται από τα εισοδήματα που υπόκεινται σε φορολογία εισοδήματος.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

versicherungsschutz: gemein­same versicherungs­einrich­tung für krankheit und mutter­schaft (lamal), private zusatzversicherung

Griego

Ασφαλιστική κάλυψη: οργανισμός ασφάλισης ασθένειας και μητρότητας (lamal), πρόσθετη ιδιωτική ασφάλιση.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

es besteht die möglichkeit, freiwillig eine privatrechtlichen zusatzversicherung abzuschließen, die im versicherungsfall ein sterbegeld auszahlt.

Griego

• ο διαζευγένο σύζυγο εξοοιώνεται ε τη χήρα ή τον χήρο εφόσον ο ασφαλισένο piου υpiέστη το ατύχηα υpiοχρεούνταν να του χορηγεί διατροφή.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

da die zusatzversicherung von arbeitsunfällen in den geltungsbereich der richtlinie 92/49 falle, sei die klage gegenstandslos.

Griego

ενεργούσες ιδίιο κινδύνω. Λαμβανομένου υπόψη του ότι το συμπληρωματικό σύστημα ασφαλίσεως κατά των εργατικών ατυχημάτων εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 92/49, η προσφυγή στερείται αντικειμένου.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

zusatzversicherungen 1. zusatzversicherung für führungskräfte (früher c.a.r.i.m.) a. beitragssatz

Griego

Μεταξύ της οροφής κοινω­νικών ασφαλίσεων και αυτής του agirc (Τ2)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die von den versicherungsgesellschaften gebotene (fakultative) zusatzversicherung zum staatlichen versicherungsschutz deckt lediglich an den versicherten feldfrüchten entstandene hagelschäden.

Griego

Η συμπληρωματική προαιρετική που προσέρουν οι ασαλιστικοί οργανισμοί καλύπτει μόνο τις ζημίες που προκαλεί το χαλάζι σε καλλιέργειας που είναι ήδη ασαλισμένες.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

deshalb sollte der kreditgeber sich in irgendeiner weise für den fall absichern, dass das gebildete kapital nicht ausreichen sollte, gegebenenfalls mittels einer zusatzversicherung.

Griego

Συνιστάται επομένως να αναλαμβάνει ο πιστωτικός φορέας, με τον ένα ή τον άλλο τρόπο, την ευθύνη της εξόφλησης του κεφαλαίου εάν η ανασύσταση του κεφαλαίου είναι ανέφικτη, ενδεχομένως μέσω της σύναψης μιας πρόσθετης ασφάλειας.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

nt1 nt1 nt1 nt1 nt1 nt1 nt1 soziale zusatzversicherung use sozialversicherung auf gegenseitigkeit (2836) sozialer wohnungsbau use wohnungspolitik (2846)

Griego

προέλευσης προγραμματισμού προεγγεγραμμένη κασέτα use κασέτα (3226) προεγγεγραμμένο μέσο εγγραφής

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

beim abholen eines mietwagens wurde ich gefragt, ob ich eine zusatzversicherung abschließen wollte, für die zusätzlich zum grundmietpreis und meiner bestehenden versicherung eine erhebliche gebühr berechnet werden sollte.

Griego

Όταν πήγα να παραλάβω το αυτοκίνητο που είχα ενοικιάσει, ερωτήθηκα αν επιθυμούσα να καταβάλω ένα σημαντικό ποσό για συμπληρωματική ασφάλιση πέρα από τη βασική τιμή της ενοικίασης και την τρέχουσα ασφάλισή μου.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

schweden: für abhängig beschäftigte besteht die möglichkeit der aufstokkung der rente um 10% durch betriebliche zusatzversicherung; dies gilt jedoch nicht für selbständige.

Griego

Σουηδία: οι μισθωτοί έχουν τη δυνατότητα να προσθέσουν ένα ακόμη 10% στις συντάξεις τους μέσω προγραμμάτων επικουρικής σύνταξης που βασίζο­νται σε εργοδοτικές εισφορές, αλλά το μέτρο δεν επεκτείνεται και στους αυτοαπασχολούμενους.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der auftragnehmer haftet hinsichtlich der anlagen und baustoffe an der baustelle für verlust und beschädigung, kommt für die durch deren lagerung und handhabung entstandenen kosten auf und schließt eine zusatzversicherung ab, die verlust­ und beschädigungsrisiken gleich welchen ursprungs ab­deckt.

Griego

Ο ανάδοχος ευθύνεται για απώλειες ή ζημίες και βαρύνεται με το κόστος αποθήκευσης και διακίνησης των εγκαταστάσεων και υλικών στο εργοτάξιο, συνάπτει δε πρόσθετη ασφάλιση αν χρειάζεται, ώστε να καλύπτει τον κίνδυνο αυτών των απωλειών ή ζημιών από οποιαδήποτε αιτία.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,152,881 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo