Você procurou por: zusatzversicherung (Alemão - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

zusatzversicherung

Grego

συμπληρωματική ασφάλιση

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

krankenversicherung (zusatzversicherung)

Grego

Υπηρεσίες ιατροφαρμακευτικής ασφάλισης

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

no¨tigenfalls ist eine zusatzversicherung abzuschließen.

Grego

Ει αναγκαίο, θα πρέπει να συναφθεί συμπληρωματική ασφάλιση.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

flexibilisierung der systeme für zuzahlungen und zusatzversicherung.

Grego

Μεγαλύτερη ευελιξία των συστημάτων συμμετοχής και επικουρικής ασφάλισης.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

renten- und zusatzversicherung für in der landwirtschaft beschäftigte

Grego

Ταμείο Συντάξεως και Επικουρικής Αφαλίσεως Προσωπικού Γεωργικών Συνεταιριστικών Οργανώσεων

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

es besteht die möglichkeit zum abschluß einer privaten zusatzversicherung.

Grego

Υπάρχει συμπληρωματική ιδιωτική ασφάλιση για τη σύνταξη.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die beiträge zur zusatzversicherung können vollständig vom steuerpflichtigen einkommen abgezogen werden.

Grego

Οι εισφορές για τη συμπληρωματική πρόνοια αφορούνται στο σύνολό τους από το φορολογητέο εισόδημα.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

in den übrigen ländern sind die beiträge für die zusatzversicherung steuerlich in voller höhe absetzbar.

Grego

Στις άλλες χώρες οι εισφορές που πληρώνονται για την ολοκληρωμένη ασφάλιση δεν περιλαμβάνονται στο φορολογητέο εισόδημα.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die betriebsleiter können eine zusatzversicherung abschließen, um die leistungen aus der pflichtversicherung zu ergänzen.

Grego

Οι επικεφαλής των εκμεταλλεύσεων έχουν τη δυνατότητα συμπληρωματικής ασφαλίσεως προκειμένου να εξασφαλίσουν πλήρως τις παροχές που δίδονται στα πλαίσια της υποχρεωτικής ασφάλισης.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

als anreiz können die in die zusatzversicherung coreva eingezahlten beiträge vom steuerpflichtigen einkommen abgezogen werden.

Grego

Για λόγους ενθάρρυνσης, οι εισφορές που καταβάλλονται στα πλαίσια της συμπληρωματικής ασφάλισης coreva αφαιρούνται από τα εισοδήματα που υπόκεινται σε φορολογία εισοδήματος.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

versicherungsschutz: gemein­same versicherungs­einrich­tung für krankheit und mutter­schaft (lamal), private zusatzversicherung

Grego

Ασφαλιστική κάλυψη: οργανισμός ασφάλισης ασθένειας και μητρότητας (lamal), πρόσθετη ιδιωτική ασφάλιση.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

es besteht die möglichkeit, freiwillig eine privatrechtlichen zusatzversicherung abzuschließen, die im versicherungsfall ein sterbegeld auszahlt.

Grego

• ο διαζευγένο σύζυγο εξοοιώνεται ε τη χήρα ή τον χήρο εφόσον ο ασφαλισένο piου υpiέστη το ατύχηα υpiοχρεούνταν να του χορηγεί διατροφή.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

da die zusatzversicherung von arbeitsunfällen in den geltungsbereich der richtlinie 92/49 falle, sei die klage gegenstandslos.

Grego

ενεργούσες ιδίιο κινδύνω. Λαμβανομένου υπόψη του ότι το συμπληρωματικό σύστημα ασφαλίσεως κατά των εργατικών ατυχημάτων εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 92/49, η προσφυγή στερείται αντικειμένου.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

zusatzversicherungen 1. zusatzversicherung für führungskräfte (früher c.a.r.i.m.) a. beitragssatz

Grego

Μεταξύ της οροφής κοινω­νικών ασφαλίσεων και αυτής του agirc (Τ2)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die von den versicherungsgesellschaften gebotene (fakultative) zusatzversicherung zum staatlichen versicherungsschutz deckt lediglich an den versicherten feldfrüchten entstandene hagelschäden.

Grego

Η συμπληρωματική προαιρετική που προσέρουν οι ασαλιστικοί οργανισμοί καλύπτει μόνο τις ζημίες που προκαλεί το χαλάζι σε καλλιέργειας που είναι ήδη ασαλισμένες.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

deshalb sollte der kreditgeber sich in irgendeiner weise für den fall absichern, dass das gebildete kapital nicht ausreichen sollte, gegebenenfalls mittels einer zusatzversicherung.

Grego

Συνιστάται επομένως να αναλαμβάνει ο πιστωτικός φορέας, με τον ένα ή τον άλλο τρόπο, την ευθύνη της εξόφλησης του κεφαλαίου εάν η ανασύσταση του κεφαλαίου είναι ανέφικτη, ενδεχομένως μέσω της σύναψης μιας πρόσθετης ασφάλειας.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

nt1 nt1 nt1 nt1 nt1 nt1 nt1 soziale zusatzversicherung use sozialversicherung auf gegenseitigkeit (2836) sozialer wohnungsbau use wohnungspolitik (2846)

Grego

προέλευσης προγραμματισμού προεγγεγραμμένη κασέτα use κασέτα (3226) προεγγεγραμμένο μέσο εγγραφής

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

beim abholen eines mietwagens wurde ich gefragt, ob ich eine zusatzversicherung abschließen wollte, für die zusätzlich zum grundmietpreis und meiner bestehenden versicherung eine erhebliche gebühr berechnet werden sollte.

Grego

Όταν πήγα να παραλάβω το αυτοκίνητο που είχα ενοικιάσει, ερωτήθηκα αν επιθυμούσα να καταβάλω ένα σημαντικό ποσό για συμπληρωματική ασφάλιση πέρα από τη βασική τιμή της ενοικίασης και την τρέχουσα ασφάλισή μου.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

schweden: für abhängig beschäftigte besteht die möglichkeit der aufstokkung der rente um 10% durch betriebliche zusatzversicherung; dies gilt jedoch nicht für selbständige.

Grego

Σουηδία: οι μισθωτοί έχουν τη δυνατότητα να προσθέσουν ένα ακόμη 10% στις συντάξεις τους μέσω προγραμμάτων επικουρικής σύνταξης που βασίζο­νται σε εργοδοτικές εισφορές, αλλά το μέτρο δεν επεκτείνεται και στους αυτοαπασχολούμενους.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der auftragnehmer haftet hinsichtlich der anlagen und baustoffe an der baustelle für verlust und beschädigung, kommt für die durch deren lagerung und handhabung entstandenen kosten auf und schließt eine zusatzversicherung ab, die verlust­ und beschädigungsrisiken gleich welchen ursprungs ab­deckt.

Grego

Ο ανάδοχος ευθύνεται για απώλειες ή ζημίες και βαρύνεται με το κόστος αποθήκευσης και διακίνησης των εγκαταστάσεων και υλικών στο εργοτάξιο, συνάπτει δε πρόσθετη ασφάλιση αν χρειάζεται, ώστε να καλύπτει τον κίνδυνο αυτών των απωλειών ή ζημιών από οποιαδήποτε αιτία.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,735,143,743 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK