Usted buscó: konfliktsituationen (Alemán - Húngaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Hungarian

Información

German

konfliktsituationen

Hungarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Húngaro

Información

Alemán

mit konfliktsituationen umgehen

Húngaro

konfliktusokat kezelni

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in konfliktsituationen sind gerade frauen und mädchen besonders oft ziel und opfer von gewaltakten.

Húngaro

konfliktushelyzetekben a nők és a lányok különösen sebezhető célpontnak számítanak.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

förderung von aktionen, die zur konfliktbeilegung und konfliktverhütung in gebieten mit festgefahrenen konfliktsituationen beitragen;

Húngaro

a befagyott konfliktusok térségében válságmegoldáshoz és válságmegelőzéshez hozzájáruló fellépések ösztönzése,

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wie kann die eu wirksamer und flexibler auf entwicklungen in partnerländern reagieren, die von konfliktsituationen betroffen sind?

Húngaro

hogyan működhetne közre az eu eredményesebben a konfliktushelyzetek által érintett partnerországokban zajló folyamatokban, és miként reagálhatna rugalmasabban azokra?

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zudem sind resilienzkonzepte, die in stabilen ländern mit guter regierungsführung greifen, nicht unmittelbar auf länder in konfliktsituationen übertragbar.

Húngaro

egy olyan rezilienciapolitika, amely egy stabil és jó kormányzás alatt álló országban jól működik, nem feltétlenül alkalmazható közvetlenül egy konfliktushelyzetben levő országban.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in konfliktsituationen fördert die union die einhaltung der rechtlichen verpflichtungen aller konfliktparteien nach dem humanitären völkerrecht im einklang mit den einschlägigen leitlinien der union.

Húngaro

konfliktushelyzetekben az unió erőfeszítései annak előmozdítására irányulnak, hogy valamennyi harcban álló fél betartsa a nemzetközi humanitárius jog értelmében ráháruló jogi kötelezettségeit, a vonatkozó uniós iránymutatásokkal összhangban.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mehr wissen hilft aber nicht nur probleme zu lösen, sondern erweitert auch unser weltbild, versachlicht konfliktsituationen und bereichert unsere kultur.

Húngaro

a nagyobb tudás azonban nemcsak a problémák megoldásában segít, hanem emellett kiszélesíti világképünket, lehetővé teszi a konfliktushelyzetek objektív szemléletét és gazdagítja kultúránkat.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(5) die vertragsparteien bemühen sich, konfliktsituationen zu vermeiden, die beim handel mit kernmaterial zwischen ihnen sicherungsmaßnahmen verlangen.

Húngaro

(5) a felek törekszenek arra, hogy a nukleáris anyagokkal folytatott kétoldalú kereskedelem során elkerüljék a kereskedelmi biztosítéki intézkedéseket igénylő konfliktushelyzeteket.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die demokratische governance stellt auch ein wesentliches element der arbeit der eg in anderen konfliktsituationen dar, vor allem in indonesien (aceh).

Húngaro

a demokratikus kormányzás az ek más konfliktushelyzetekben, például indonéziában (aceh) folytatott munkájának is lényeges eleme.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bekämpfung geschlechtsbezogener und sexueller gewalt, insbesondere indem verletzungen der rechte von frauen und kindern in konfliktsituationen ständig aufmerksam verfolgt und die verhütung und verfolgung der damit verbundenen straftaten unterstützt werden;

Húngaro

a nemen alapuló és szexuális erőszak kezelése különösen a nőkkel és gyermekekkel szemben konfliktushelyzetben elkövetett jogsértések folyamatos figyelemmel kísérése révén, valamint a kapcsolódó bűncselekmények megelőzésének és üldözésének támogatása,

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ii) vertriebene, die aufgrund von konfliktsituationen gezwungen waren, außerhalb ihrer herkunftsregion zuflucht zu suchen, aber nicht die rechtsstellung von flüchtlingen besitzen; oder

Húngaro

ii. lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek azok, akik arra kényszerültek, hogy konfliktushelyzet miatt származási régiójukon kívül keressenek menedéket, de nem kaptak menekült státust; vagy

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

fragile staaten und konfliktsituationen werden zwar nicht ausdrücklich behandelt, da sie eine reihe kontextabhängiger herausforderungen mit sich bringen und eine andere art der unterstützung durch die eu erfordern, doch einige der hier beschriebenen erfahrungen können auch für diese fälle von belang sein.

Húngaro

a közlemény konkrétan nem foglalkozik az instabil államok és a válsághelyzetek témájával, mivel azok számos háttérspecifikus kihívást rejtenek magukban és az uniós támogatási intézkedések más jellegű összeállítását igénylik, azonban az itt említett tapasztalatok ezekben az esetekben is hasznosnak bizonyulhatnak.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei speziellen fragilitätserscheinungen im zusammenhang mit humanitärer hilfe und sicherheit, vor allem in krisen- und konfliktsituationen, bezieht sich der rat insbesondere auf den europäischen konsens über humanitäre hilfe und die schlussfolgerungen zu sicherheit und entwicklung.

Húngaro

a humanitárius segítségnyújtással és a biztonsággal kapcsolatos – különösen a válság- és konfliktushelyzetben megjelenő – bizonytalansági jellemzők vonatkozásában a tanács különösen a humanitárius segítségnyújtással kapcsolatos európai konszenzusra,

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

unterstützt werden auch maßnahmen, mit denen sichergestellt wird, dass den besonderen bedürfnissen von frauen und kindern in krisen- und konfliktsituationen, einschließlich ihrer gefährdung durch geschlechtsbezogene gewalt, angemessen rechnung getragen wird.

Húngaro

az eszközből olyan intézkedéseket is támogatnak, amelyek a válság és konfliktus sújtotta területeken élő nők és gyermekek konkrét szükségleteinek – ideértve a nemi alapú erőszaknak való kitettség kérdését is – teljesítésére irányulnak.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(2) die ziele der unterstützungs- und kooperationsprogramme sowie die bedingungen für ihre reibungslose durchführung können insbesondere durch das auftreten von krisen- und konfliktsituationen, durch eine drohende oder effektive gefährdung der öffentlichen ordnung, der sicherheit und der sicherheit von personen bedroht sein oder unmittelbar beeinträchtigt werden.

Húngaro

(2) a segély- és együttműködési programokat és/vagy ezek megfelelő végrehajtásának feltételeit veszélyeztetheti vagy közvetlenül érintheti többek között az olyan válság- vagy konfliktushelyzetek felmerülése, amelyek a jogrendet, valamint az egyének nyugalmát és biztonságát fenyegető vagy tényleges veszélyekkel járnak.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,342,145 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo