Usted buscó: wechselgeld (Alemán - Húngaro)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Húngaro

Información

Alemán

wechselgeld

Húngaro

aprópénz

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

generell wird wechselgeld ab dem umstellungstag nur noch in euro herausgegeben.

Húngaro

a szabályok szerint az „€-nappal” kezdődően kizárólag euróban adható visszajáró.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

einzelhändler sollten ab dem umstellungstag wechselgeld nur noch in euro herausgeben.

Húngaro

az €-naptól kezdve a kiskereskedők kizárólag euróban adhatnak vissza.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

ab dem tag der umstellung geben einzelhändler wechselgeld nur noch in euro heraus.

Húngaro

az €-naptól kezdve a kiskereskedők csak euróban adhatnak vissza.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

dies würde den betrag an bargeld verringern, den einzelhändler als wechselgeld herausgeben müssen.

Húngaro

ezáltal csökkenne a kiskereskedők által a készpénzes ügyletek során visszaadandó váltópénz összege.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

die allgemeine verwendung kleinerer stückelungen in geldautomaten war wichtig, damit dem einzelhandel nicht das wechselgeld ausging.

Húngaro

a kisebb címletek általános jellegű használatával sikerült elkerülni azt, hogy a kiskereskedők kifogyjanak a váltópénzből.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

gemäß dem ‚dachgesetz’ sollte das wechselgeld in den geschäften erst ab dem umstellungstermin in euro erfolgen.

Húngaro

a kerettörvénynek megfelelően az üzletekben csak az €-naptól kezdődően kell euróban visszaadni.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

innerhalb eines zweiwöchigen zeitraums werden beide währungen parallel im umlauf sein, wobei das wechselgeld in der regel in euro herausgegeben wird.

Húngaro

két héten keresztül mind a két fizetőeszköz párhuzamosan forgalomban lesz, de a visszajárót általában már euróban adják.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

bereits am 2. januar 2014 erhielten 94 % der befragten bürger das wechselgeld ausschließlich in euro.10

Húngaro

január 2-án kizárólag euróban kapott visszajárót.10

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

diese kleinen münzen werden nur in beschränktem maß für zahlungen verwendet, und das wechselgeld, das man erhält, wird nicht unbedingt wieder ausgegeben.

Húngaro

az emberek többsége ritkán fizet kis címletű érmékkel, a visszajárót pedig nem szükségszerűen használja a továbbiakban.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

manche unternehmen kauften die abgepackten münzkits, um wechselgeld in euro vorrätig zu haben, während sie von anderen unternehmen und behörden als weihnachtsgeschenk oder jahresendbonus verwendet wurden.

Húngaro

számos vállalkozás azért vett előrecsomagolt érmekészletet, hogy a pénzvisszaadáshoz használható eurokészpénzre tegyen szert, míg néhány cég és közigazgatási szerv karácsonyi ajándékként vagy év végi prémiumként használta a csomagokat.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

wie aus abbildung 2 hervorgeht, erhielten bereits am 2. januar 84 % der bürger das wechselgeld ausschließlich in euro.

Húngaro

ahogyan az a 2. grafikonon látható, már január 2-án az állampolgárok 84 %-a kizárólag euróban kapott visszajárót.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

man ging davon aus, dass die menschen die euro-münzen in den ersten tagen des jahres 2002 für zahlungen nutzen würden und dass so mehr wechselgeld in die kassen der einzelhändler gelangen würde.

Húngaro

arra ösztönözték az embereket, hogy 2002 első napjaiban euroérmékkel fizessenek, így a kiskereskedőknél minél több aprópénz halmozódjék fel.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

die bestimmungen der empfehlung 2008/78/eg über die umstellung von geldautomaten, pos-kassenterminals, wechselgeld und sonderöffnungszeiten der banken werden eingehalten.

Húngaro

a bankjegykiadó automaták és a kártyás fizetést biztosító terminálok átállítása, a váltópénz adásának és a speciális banki nyitva tartásnak a szabályozása a 2008/78/ek ajánlás rendelkezéseinek tiszteletben tartásával történik.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

damit dem einzelhandel das wechselgeld nicht ausgeht, weil die kunden mit großen scheinen bezahlen, sollten die geldautomaten in der umstellungsphase nicht mit 50-eur-banknoten bestückt werden.

Húngaro

annak érdekében, hogy a kiskereskedőknél ne fogyjon el a visszajáró azért, mert a vásárlók magas címletű bankjegyekkel fizetnek, el kell kerülni, hogy a bankjegykiadó automatákat 50 eurós bankjegyekkel töltsék fel.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

für die breite Öffentlichkeit sollten starterkits vorgesehen werden, damit die bürger direkt am umstellungstag über eine ausreichende menge von euro‑münzen verfügen, was die bargeldumstellung beschleunigt und die einzelhändler in die lage versetzt, wechselgeld nur in euro herauszugeben.

Húngaro

a lakosság számára induló készleteket kellene biztosítani, hogy a polgárok rögtön az €-naptól kezdve rendelkezzenek euroérmékkel, ami felgyorsítja a készpénzes átállást és lehetővé teszi, hogy a kiskereskedők csak euróban adjanak vissza.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

einige prüfen merkmale, die mit dem bloßen auge erkennbar sind, wie beispielsweise das wasserzeichen. andere wiederum prüfen, insbesondere dann, wenn sie in einem supermarkt mit bargeld bezahlen oder dort wechselgeld bekommen, ob das papier griffig und fest und der druck an einigen stellen erhaben ist.

Húngaro

vannak, akik a szabad szemmel látható elemeket, például a vízjelet vizsgálják meg, míg másokat, így elsősorban a szupermarketekben készpénzzel fizetőket vagy készpénzt elfogadókat inkább az érdekli, valóban ropogós, kemény-e a bankjegypapír, illetve hogy a bankjegy bizonyos részein valóban vastagabb-e a festékréteg.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,796,862 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo