Usted buscó: dich (Alemán - Indonesio)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Indonesio

Información

Alemán

dich

Indonesio

dirimu

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

für dich

Indonesio

untuk kamu

Última actualización: 2013-08-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

ich mag dich

Indonesio

bisa mengobrol dengan bahasa indonesia

Última actualización: 2023-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

dich bewachsene.

Indonesio

kedua surga itu (kelihatan) hijau tua warnanya.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich li bi dich

Indonesio

سأتركك

Última actualización: 2020-01-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich vermisse dich.

Indonesio

aku kangen kamu.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich liebe dich sehr

Indonesio

aku sangat mencintai kamu

Última actualización: 2013-08-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

möge gott dich segnen.

Indonesio

semoga tuhan memberkatimu.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

fürchte dich nicht!

Indonesio

"hai musa, janganlah kamu takut.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

erhebe dich und warne

Indonesio

bangunlah, lalu berilah peringatan!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

sehe dich am 10. oktober

Indonesio

sampai jumpa di bulan oktober

Última actualización: 2023-08-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

willst du dich engagieren?

Indonesio

mau berpartisipas?

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

es freut mich dich kennenzulernen

Indonesio

senang berkenalan dengan kamu

Última actualización: 2016-01-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

sie fragen dich um belehrung.

Indonesio

jika orang yang wafat itu meninggalkan saudara perempuan, maka ia memperoleh setengah bagian dari harta waris. jika ia meninggalkan saudara laki-laki, maka ia akan memperoleh semua harta waris.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

damit wir dich häufig preisen

Indonesio

supaya kami banyak bertasbih kepada engkau,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

sie sollen dich nimmermehr erreichen.

Indonesio

sesungguhnya kami adalah utusan-utusan rabbmu, sekali-kali mereka tidak akan dapat mengganggu kamu) dengan berlaku jahat terhadap dirimu (sebab itu bawalah pergi keluarga dan pengikut-pengikut kamu di akhir) pada bagian yang terakhir dari (malam dan janganlah ada seorang pun di antara kalian yang tertinggal) supaya ia tidak melihat kengerian azab yang menimpa mereka (kecuali istrimu) dengan dibaca rafa`, yaitu imra-atuka, berkedudukan menjadi badal dari lafal ahadin. menurut qiraat lain dibaca nashab, yaitu imra-ataka, berkedudukan menjadi istitsna dari lafal al-ahl.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich liebe dich für immer lieben

Indonesio

aku mencintaimu selamanya

Última actualización: 2022-11-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

darum wende dich von ihnen ab.

Indonesio

maka berpalinglah kamu dari mereka.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

"o moses, fürchte dich nicht.

Indonesio

"hai musa, janganlah kamu takut.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

sie sagten: "fürchte dich nicht.

Indonesio

mereka berkata, "janganlah kamu merasa takut) kami (adalah dua orang yang bersengketa) menurut suatu pendapat dikatakan, bahwa yang bersengketa itu adalah dua golongan, demikian itu supaya sesuai dengan dhamir jamak yang sebelumnya. menurut pendapat yang lain disebutkan bahwa orang yang bersengketa itu dua orang, sedangkan dhamir jamak diartikan dengannya.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,265,942 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo