Usted buscó: ausgabenzurückhaltung (Alemán - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

English

Información

German

ausgabenzurückhaltung

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

Alemán

erreicht werden soll dies durch höhere einnahmen und durch ausgabenzurückhaltung.

Inglés

this would be achieved by means of both higher revenues and expenditure restraint.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darüber hinaus muss die angekündigte ausgabenzurückhaltung zum überwiegenden teil noch gesetzlich verankert werden.

Inglés

moreover, most of the announced restraint on expenditure still needs to be legally implemented.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der spundwandmarkt ist stark von der nachfrage öffentlicher investoren abhängig und leidet unter deren ausgabenzurückhaltung.

Inglés

the sheet piling market depends to a great extent on demand by public-sector investors and is suffering from their spending constraints.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

um ein derartiges risiko zu vermeiden, sollte die geplante steuerreform von einer weiteren ausgabenzurückhaltung begleitet sein.

Inglés

to avoid such a risk, the envisaged tax reform should be accompanied by additional structural expenditure restraint.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da die regierung vorkehrungen für die anstehende alterungsbedingte ausgabenbelastung treffen will, müssen steuersenkungen mit ausgabenzurückhaltung verbunden werden.

Inglés

against the background of the government’s aim of preparing for the forthcoming age-related expenditure pressures tax cuts need to be accompanied by expenditure restraint.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gestützt auf ein plausibles makroökonomisches szenario soll dem programm zufolge das übermäßige defizit vor allem durch ausgabenzurückhaltung bis 2007 korrigiert werden.

Inglés

based on a plausible macroeconomic scenario, the programme aims to correct the excessive deficit by 2007, mainly by expenditure restraint.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

jede gute konsolidierungsstrategie sollte einen gewissen schwerpunkt auf ausgabenzurückhaltung legen, was insbesondere für länder mit relativ großem staatlichen sektor gilt.

Inglés

some focus on expenditure restraint is key in a well-designed consolidation strategy, especially where government sectors are relatively large.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ausgehend von vorsichtigen wachstumsannahmen für 2006 und plausiblen wachstumsannahmen für den restlichen programmzeitraum soll dem programm zufolge das übermäßige defizit durch ausgabenzurückhaltung bis 2007 korrigiert werden.

Inglés

based on cautious growth assumptions for 2006 and plausible growth assumptions for the rest of the programme period, the programme aims to correct the excessive deficit by 2007, relying on expenditure restraint.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die auswirkungen der konsolidierung durch ausgabenzurückhaltung, der rückgang der zinsausgaben sowie die allmähliche konjunkturerholung dürften die expansiven effekte aufgrund von steuersenkungen in einer reihe von ländern ausgleichen.

Inglés

consolidation effects stemming from expenditure restraint, the fall in interest payments and the gradual recovery in economic activity should outweigh the expansionary effects associated with tax cuts in a number of countries.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

die vertrauensfördernde wirkung dürfte beträchtlich sein, wenn sie auf klar umrissene und glaubhafte konsolidierungsbemühungen, ausgabenzurückhaltung und die aufnahme finanzpolitischer maßnahmen in eine umfassende und wachstumsfreundliche reformagenda zurückgeht.

Inglés

this effect is likely to be considerable if triggered by well-defined and credible consolidation measures, restraint in expenditure commitments, and the incorporation of fiscal measures into a comprehensive and growth-friendly reform agenda.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

die erfolgreiche konsolidierung der öffentlichen finanzen basiert zwar zum teil auf einnahmensteigernden maßnahmen, wie beispielsweise der erhöhung der mehrwert ­ steuer zu jahresbeginn, ist aber auch in erheblichem maße auf die ausgabenzurückhaltung zurückzuführen.

Inglés

while partly based on revenue-increasing measures, such as the increase in the standard vat rate at the beginning of the year, the success with fiscal consolidation can also be significantly attributed to expenditure restraint.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

die erfahrung hat gezeigt, dass während eines konjunkturaufschwungs der versuchung, die ausgabenzurückhaltung zu lockern, erforderliche reformen zurückzustellen oder einen prozyklischen kurs zu verfolgen, unbedingt zu widerstehen ist.

Inglés

experience has shown that the temptation to relax expenditure restraint, delay necessary reforms or pursue pro-cyclical policies in an upswing needs to be firmly resisted.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

eine prozyklische finanzpolitik sollte vermieden werden, und eine ausgabenzurückhaltung ist-- auch angesichts der im vergleich mit vielen anderen industrienationen hohen ausgabenquoten und steuern-- von besonderer wichtigkeit.

Inglés

pro-cyclical policies should be avoided and expenditure restraint is of particular importance, also given the high spending ratios and taxes as compared with many other industrialised countries.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

doch ist darin nicht vorgesehen, das defizit vor 2008 auf unter 3 % des bip zu senken, und die geplante ausgabenzurückhaltung wird unzureichend sein, um das im stabilitäts- und wachstumspakt vorgesehene mittelfristige ziel eines in etwa ausgeglichenen haushalts bis zum ende des programmzeitraums zu erreichen.

Inglés

however, it does not plan to reduce the deficit below 3 % of gdp before 2008, and the planned expenditure restraint will be insufficient to achieve the medium-term objective of the stability and growth pact of a budgetary position of close to balance by the end of the programme period.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,743,466 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo