Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
jesus, marias sohn, gaben wir die klaren beweiszeichen, und wir untersttzten ihn mit dem heiligen geist.
and we supported him by the holy spirit, jibrîl (angel gabriel).
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ihre gesandten kamen zu ihnen mit den klaren beweiszeichen, die sie abschlugen. gott wollte ihnen nicht unrecht tun, sondern sie haben sich selbst unrecht getan.
but allâh seized them with a calamity and destroyed them in requital of their guilty deeds, and no guardian did they have to protect them from allâh.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
27. wir vernichteten die stdte in eurer umgebung (ihr mekkaner!) und sandten den menschen dort verschiedene beweiszeichen, damit sie vom unglauben abkmen.
172. and we destroyed the others.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie nun soll die selbstprüfung vor sich gehen? gibt es beweiszeichen, die uns darin zu einer sicherheit des geistes kommen lassen? unanfechtbare beweise gibt es keine, noch erkenntnisse bis zur vollen sicherheit.
how then shall we try ourselves? can any tests be named which will bring certainty to our minds on the subject?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eigentlich gilt ja: „"pater semper incertus est"“ („der vater ist immer ungewiss“), denn für den vater gibt es kein mit der geburt des kindes gleichwertiges äußeres beweiszeichen seiner vaterschaft.
the roman law principle however does not stop at the mother, in fact it continues with "pater semper incertus est" ("the father is always uncertain").
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible