Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ich wünsche mir, daß zum wohle aller die erkennungstests rasch eingeführt werden.
i hope, for everyone' s sake, that screening tests are quickly implemented.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
daher ist es wichtig, weiterhin ebenso viel, wie ich sagen würde, in die erkennungstests wie in die inaktivierungsverfahren zu investieren.
that is why it is essential that we continue to invest as much in screening tests, i should say, as in inactivation technologies.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
die funktionstüchtigkeit der sortiergeräte sollte anhand eines erkennungstests überprüft werden, dem gegebenenfalls ein sortiertest nach folgendem muster vorausgehen sollte:
the control of the functioning of sorting machines should be carried out by means of a detection test, preceded, if applicable, by a check for sorting, as follows:
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dies ist nicht aus der luft gegriffen, da die ersten durchgeführten erkennungstests gezeigt haben, daß auch rinder ohne klinische anzeichen bereits befallen sein können.
it is also true that the first results of the screening tests show that cattle that are clinically perfect may in fact already be affected.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
nach ablauf von sechs monaten nach der annahme eines harmonisierten leckage-erkennungstests dürfen die mitgliedstaaten nicht aus gründen, die die emissionen aus klimaanlagen betreffen,
with effect from six months from the date of adoption of a harmonised leakage detection test, member states may not, on grounds relating to emissions from air conditioning systems:
Última actualización: 2017-02-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die mitgliedstaaten führen alljährlich vor-ort-kontrollen in den instituten durch, um mit erkennungstests das einwandfreie funktionieren einer repräsentativen zahl von sortiergeräten nachzuprüfen.
member states shall perform annually on-the-spot controls in the institutions with a view to verifying the proper functioning of a representative number of coinprocessing machines through detection tests.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
die sortiergeräte sind auf der grundlage eines erkennungstests, dessen modalitäten vom europäischen technischen und wissenschaftlichen zentrum( etsc) festgelegt werden, einzustellen.
the coin processing equipment is to be adjusted on the basis of a detection test, the modalities of which are defined by the european technical and scientific centre( etsc).
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
nun, neben den entschädigungen, von denen ich gerade gesprochen habe, gibt es meiner meinung nach in dieser angelegenheit keinen anderen weg als die erkennungstests, die in kürze zur verfügung stehen dürften.
well, beside the compensation that i have just been talking about, i think that the only solution to this business is to make screening tests available as quickly as possible.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
deshalb bin ich der auffassung, daß im wissenschaftlichen ausschuß gründlichere wissenschaftliche analysen vorgenommen werden müssen, wobei sämtliche aktuellen daten zu berücksichtigen, die entwicklung von erkennungstests, die an lebenden tieren vorgenommen werden können, abzuwarten und die kontrollen auf allen ebenen zu verstärken sind.
this is why i feel that we should now ask the scientific committee to conduct more detailed scientific studies, taking the most recent data into account, whilst at the same time waiting for the screening tests which could be applied to live animals, and stepping up monitoring at all levels.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad: