Usted buscó: hoheitsgewässern (Alemán - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

English

Información

German

hoheitsgewässern

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

Alemán

in den hoheitsgewässern oder den binnengewässern von drittstaaten operieren,

Inglés

operate in the territorial or internal waters of third states,

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

das problem einer staatengründung auf einer künstlichen installation in hoheitsgewässern

Inglés

ii. the problem of the establishment of a state on an artificial installation on the high seas 6

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese versicherung ist bei fahrten in spanischen hoheitsgewässern gesetzlich vorgeschrieben.

Inglés

this insurance is mandatory for navigating in spanish territorial waters.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in den bulgarischen hoheitsgewässern ist ein bulgarisch-britisches forschungsprojekt angelaufen.

Inglés

a bulgarian-british research project has started in the black sea.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mpas können sowohl in internationalen als auch in hoheitsgewässern von küstenstaaten eingerichtet werden.

Inglés

mpas can be established both in international and in territorial waters of coastal states. generally they are used to pursue individual protection objectives.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

beispielsweise sind eufischereifahrzeuge in hohem maße vom zugang zu den hoheitsgewässern anderer länder abhängig.

Inglés

for example, there is the huge dependence of the eu vessels on access to waters of other countries.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Alemán

erzeugnisse der seefischerei und sonstige von fangschiffen der gemeinschaft in hoheitsgewÄssern von drittlÄndern aus gewonnene meereserzeugnisse

Inglés

products of sea-fishing and other products taken from the territorial sea of a third country by community fishing vessels

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

warum fischen wir in den hoheitsgewässern dieser staaten, die doch für sich selbst sorgen müssen?

Inglés

what are we doing, fishing in the territorial waters of these states when they need to be able to work to make a living?

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

aber leider geben wir europäer ihnen keine angel, sondern wir fischen vielmehr in ihren hoheitsgewässern.

Inglés

however, i am afraid that we europeans are not giving anybody anything but are going to fish the waters of others instead.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

ich frage mich, von wem, vielleicht von australien, das bereits jetzt die mineralien aus den hoheitsgewässern gewinnt.

Inglés

i wonder who from- perhaps australia, which is already stripping the territorial waters of minerals.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

von livigno, campione d'italia und den italienischen hoheitsgewässern des luganer sees für die italienische republik;

Inglés

in the case of the italian republic, livigno, campione d'italia and the italian waters of lake lugano,

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

die geografischen gebiete, mit denen sich diese organisationen befassen, überschneiden sich zu einem großen teil mit den hoheitsgewässern der gemeinschaft.

Inglés

the geographical area covered by these organisations overlap to a large extent with community waters.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

erstens entsprechend artikel 6 der verordnung 3760/92 den zugang zu den hoheitsgewässern innerhalb der 12bzw. 6-meilenzone,

Inglés

first, by access to waters within the 12 or 6 nautical mile zone, in accordance with article 6 of the 3760/ 92 regulation.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

damit ist alpha ventus der erste offshore-windpark in deutschen hoheitsgewässern. die investitionssumme in dieses pionierprojekt beträgt 250 millionen euro.

Inglés

all 12 turbines are scheduled to be in operation by the end of this year, making alpha ventus the first offshore wind farm in german waters. 250 millions euros have been invested in this pioneering project.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die regierung vermutet, dass die “black swan” ist eigentlich eine spanische galeone, wahrscheinlich in den hoheitsgewässern von spanien gesunken.

Inglés

the government suspects that the “black swan” is actually a spanish galleon, probably sunk in the territorial waters of spain.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in deutschland sind für die umsetzung von natura 2000 in den hoheitsgewässern (innerhalb der 12-seemeilen-zone) die bundesländer zuständig.

Inglés

the european commission developed guidelines on the relation between natura 2000 and wild areas which are thought to make up around 13% of the network.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

4.12.1 zypern könnte aufgrund seiner neuen energiepolitischen stellung (entdeckung erheblicher erdgasvorkommen in seinen hoheitsgewässern) zu einem wichtigen regionalen akteur aufsteigen.

Inglés

4.12.1 the new development in cyprus's energy situation (the discovery of substantial gas reserves in its territorial waters) could make it a key regional player.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,897,000 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo