Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
linz bleibt in fluss.
linz remains in a state of flux.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie komme ich in fluss?
how do i get into the flow?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
angeln in fluss und bächen
fishing in rivers and streams
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die griechische bevölkerung wurde durch „spar“politik ausgehungert, um die schuldenzahlungen in fluss zu halten – nach außen und nach oben.
the greek population was ‘starved’ by ‘austerity’ policies to keep the debt payments flowing-outward and upward.
blockaden lösen, körperenergien wieder in fluss bringen, die reflexzonen des körpers gezielt bearbeiten.
release blockages, get the body's energies flowing again and work in a targeted fashion on the body's reflex zones.
es gab viele gruppen, die sich plötzlich für die eigene volksmusik interessierten und sie wieder in fluss brachten.
there were many groups who were suddenly interested in their own folk music and got it moving again.
an unserem geschäftsziel aber hat sich nichts verändert – unsere intelligenten systeme bringen den verkehr in fluss.
one thing, which has never changed, is our business objective - our intelligent systems keep traffic flowing.