Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
jahrhundert hat sich die sprachlandschaft nicht stark gewandelt.
towards the end of the 1st century there was a vicus at sursee.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
seit der abschaffung der sprachzählungen 1961 liegen keine offiziellen daten zum sprachgebrauch in diesen gemeinden vor, aber aus verschiedenen quellen geht hervor, dass die sprachlandschaft in den randgemeinden sehr diversifiziert ist.
since the abolition of the language census in 1961 we no longer have any official figures about the language ratio in brussels, but several sources indicate that the language landscape in the periphery or rand is highly diversified.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das ladinische und büdnerrromanische sind rätoromanische bzw. neolateinische sprachen. die gemeinsamen sprachwurzeln reichen über 2000 jahre zurück, im laufe der geschichte durchliefen sie jedoch sehr unterschiedliche entwicklungen. die beiden sprachen entwickelten sich aus den vorromanischen sprachen der ureinwohner und dem vulgärlatein der römischen soldaten, kaufleute und beamten. heute ist die sprachlandschaft in ladinien und der rumantschia ziemlich komplex.
ladin and romansh are neo-latin or rhaeto-romance languages. their common linguistic background can be traced back over 2000 years but in the course of history ladin and romansh went through a different development. the languages derive from vulgar latin spoken by soldiers, traders and civil servants which laid its seeds on pre-romance languages. currently the linguistic situation in the dolomites and the rumantschia is unique but rather complex.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: