De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
umfang der gruppenaufsicht
scope of group supervision
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
anwendungsbereich und umfang der gruppenaufsicht
cases of application and scope
Última actualización: 2017-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
umfang der
volume of the
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abschnitt 2 anwendungsbereich und umfang der gruppenaufsicht
section 2 cases of application and scope
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
umfang der berichterstattung
scope of reporting
Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
umfang der dienstleistungen.
quantity of services to be provided.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
umfang der vorabgenehmigung:
scope of prior authorisation:
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- umfang der tätigkeit.
- level of activities.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
massnahmen zur erleichterung der gruppenaufsicht
measures to facilitate group supervision
Última actualización: 2017-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
kapitel iii massnahmen zur erleichterung der gruppenaufsicht
chapter iii measures to facilitate group supervision
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Äquivalenzprinzip in der gruppenaufsicht sorgt für gleiche wettbewerbsbedingungen
the principal of equivalence in group supervision ensures a level-playing field
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei dem versicherungs‑ oder rückversicherungsunternehmen, das der gruppenaufsicht unterliegt,
the insurance or reinsurance undertaking subject to group supervision;
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
außerdem beinhaltet sie, und ich gebe dem kommissar recht, das konzept der gruppenaufsicht.
it also does - and i agree with the commissioner - contain group supervision.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
wir sind nicht einverstanden mit dem vorgeschlagenen kompromiss, der das system der gruppenaufsicht ablehnt.
we do not agree with the compromise that is proposed and that rejects the system of group supervision.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die aufgabe der gruppenaufsicht wird von der aufsichtsbehörde wahrgenommen, die in der entscheidung der eiopa benannt wird.
the task of group supervisor shall be exercised by the supervisory authority identified in the decision taken by eiopa.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allerdings unterwerfen verschiedene mitgliedstaaten die rückversicherungsunternehmen nach ihren nationalen vorschriften, der soloaufsicht und der gruppenaufsicht.
various member states, however, make re-insurance companies subject to their national regulations, individual supervision and group supervision.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
die kommission erlässt für die zwecke der absätze 1 und 2 durchführungsbestimmungen über die koordinierung der gruppenaufsicht.
the commission shall adopt implementing measures for the coordination of group supervision for the purposes of paragraphs 1 and 2.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5.4.3 neben einem verbesserten konzept der gruppenaufsicht wird mit dem vorschlag eine innovative unterstützungsregelung für gruppen eingeführt.
5.4.3 in addition to the improved concept of group supervision, the proposal introduces an innovative group support regime.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die rechte und pflichten, die der für die gruppenaufsicht zuständigen behörde im rahmen der gruppenaufsicht zugewiesen werden, umfassen:
the rights and duties assigned to the group supervisor with regard to group supervision shall comprise the following:
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
versicherungs‑ oder rückversicherungsunternehmen, deren mutterunternehmen eine gemischte versicherungsholdinggesellschaft ist, gemäß des artikels 267 der gruppenaufsicht unterliegen.
to insurance or reinsurance undertakings, the parent undertaking of which is a mixed-activity insurance holding company, in accordance with article 267.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad: