Usted buscó: vorbehaltsware (Alemán - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

English

Información

German

vorbehaltsware

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

Alemán

das endprodukt gilt als vorbehaltsware.

Inglés

the final product shall be considered as reserved good.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die aus der veräußerung der vorbehaltsware

Inglés

for the goods delivered

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

als wert der vorbehaltsware gilt der rechnungsbetrag.

Inglés

the invoice amount is deemed to be the value of the reserved goods.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

9.3 be- oder verarbeitung der vorbehaltsware

Inglés

9.3 treatment or processing of the reservation product

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der wert der vorbehaltsware ist unser rechnungsbetrag.

Inglés

the value of the conditional commodities shall be our invoice amount.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der käufer darf über vorbehaltsware nicht verfügen.

Inglés

the buyer may not have retained goods.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

4.der kunde verwahrt die vorbehaltsware unentgeltlich.

Inglés

the client shall store the retained goods free of charge.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der besteller ist berechtigt, die vorbehaltsware im ordnungsgemäßen

Inglés

the customer is entitled to process and to sell the reserved goods in regular business

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der vertragspartner ist dann zur herausgabe der vorbehaltsware verpflichtet.

Inglés

westeria® may rescind the contract if the contracting partner has filed for insolvency proceedings.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die verarbeitete ware gilt als vorbehaltsware im sinne von ziffer

Inglés

the duties of the customer set forth in § 6 paragraph 2 shall also apply regarding the claims assigned.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dem käufer ist verpfändung und sicherungsübereignung der vorbehaltsware untersagt.

Inglés

this has the effect that the rental property of the seller is part of the newly created porperty which is now considered to be reservation goods acc. to the above regulations.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

6.3 der besteller verwahrt die vorbehaltsware für uns unentgeltlich.

Inglés

6.3 the orderer shall store the reserved good for us without charge.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

10.5.der kunde ist nicht berechtigt, die vorbehaltsware zur

Inglés

10.5.the customer does not have the right to assign or pledge

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

3. der kunde hat die vorbehaltsware für stenflex® zu verwahren.

Inglés

1. the price acknowledged in the purchase order is binding.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei laufender rechnung gilt die vorbehaltsware als sicherung für unsere saldoforderung.

Inglés

with open accounts, the reserved goods will be regarded as security for our balance claim. §§ 946-952 of the german civil code shall not apply.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(3) der auftraggeber verwahrt die vorbehaltsware unentgeltlich für den verkäufer.

Inglés

3. copyright

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(2) der besteller ist verpflichtet, die vorbehaltsware pfleglich zu behandeln.

Inglés

2. regardless of our continuing legal or contractual claims the buyer is obligated to us for the following damage indemnities:

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

10.3verpfändungen oder sicherungsübereignungen der vorbehaltsware bzw. der abgetretenen forderungen sind unzulässig.

Inglés

10.3 pledges or the granting of security interests in the reserved goods or the assigned claims are not permitted.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

10.3 verpfändungen oder sicherungsübereignungen der vorbehaltsware bzw. der abgetretenen forderungen sind unzulässig.

Inglés

10.3 pledges pledging of the goods or the assigned claims are inadmissible.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denen uns (mit-) eigentum zusteht, werden im folgenden als „vorbehaltsware“

Inglés

products in which we have a co-ownership, shall be termed ‘reserved goods’.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,504,217 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo