Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
das endprodukt gilt als vorbehaltsware.
the final product shall be considered as reserved good.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die aus der veräußerung der vorbehaltsware
for the goods delivered
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
als wert der vorbehaltsware gilt der rechnungsbetrag.
the invoice amount is deemed to be the value of the reserved goods.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
9.3 be- oder verarbeitung der vorbehaltsware
9.3 treatment or processing of the reservation product
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der wert der vorbehaltsware ist unser rechnungsbetrag.
the value of the conditional commodities shall be our invoice amount.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der käufer darf über vorbehaltsware nicht verfügen.
the buyer may not have retained goods.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
4.der kunde verwahrt die vorbehaltsware unentgeltlich.
the client shall store the retained goods free of charge.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der besteller ist berechtigt, die vorbehaltsware im ordnungsgemäßen
the customer is entitled to process and to sell the reserved goods in regular business
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der vertragspartner ist dann zur herausgabe der vorbehaltsware verpflichtet.
westeria® may rescind the contract if the contracting partner has filed for insolvency proceedings.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die verarbeitete ware gilt als vorbehaltsware im sinne von ziffer
the duties of the customer set forth in § 6 paragraph 2 shall also apply regarding the claims assigned.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dem käufer ist verpfändung und sicherungsübereignung der vorbehaltsware untersagt.
this has the effect that the rental property of the seller is part of the newly created porperty which is now considered to be reservation goods acc. to the above regulations.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
6.3 der besteller verwahrt die vorbehaltsware für uns unentgeltlich.
6.3 the orderer shall store the reserved good for us without charge.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
10.5.der kunde ist nicht berechtigt, die vorbehaltsware zur
10.5.the customer does not have the right to assign or pledge
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3. der kunde hat die vorbehaltsware für stenflex® zu verwahren.
1. the price acknowledged in the purchase order is binding.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bei laufender rechnung gilt die vorbehaltsware als sicherung für unsere saldoforderung.
with open accounts, the reserved goods will be regarded as security for our balance claim. §§ 946-952 of the german civil code shall not apply.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(3) der auftraggeber verwahrt die vorbehaltsware unentgeltlich für den verkäufer.
3. copyright
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(2) der besteller ist verpflichtet, die vorbehaltsware pfleglich zu behandeln.
2. regardless of our continuing legal or contractual claims the buyer is obligated to us for the following damage indemnities:
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
10.3verpfändungen oder sicherungsübereignungen der vorbehaltsware bzw. der abgetretenen forderungen sind unzulässig.
10.3 pledges or the granting of security interests in the reserved goods or the assigned claims are not permitted.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
10.3 verpfändungen oder sicherungsübereignungen der vorbehaltsware bzw. der abgetretenen forderungen sind unzulässig.
10.3 pledges pledging of the goods or the assigned claims are inadmissible.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
denen uns (mit-) eigentum zusteht, werden im folgenden als „vorbehaltsware“
products in which we have a co-ownership, shall be termed ‘reserved goods’.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: