Usted buscó: weisst du was mir ein wenig sorgen macht schatz (Alemán - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

English

Información

German

weisst du was mir ein wenig sorgen macht schatz

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

Alemán

aber weisst du was? es macht nichts.

Inglés

but you know what? it doesn't matter.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

was mir mehr sorgen macht, ist die hygiene.

Inglés

it is difficult as they get in the way mainly.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

„… das ist es, was mir am meisten sorgen macht.

Inglés

in the framework of the confrontation, allow me to tell you three points as quickly as possible to gain time.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber weisst du was?

Inglés

but you know what?

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

was mir aber viel mehr sorgen macht, ist bosnien und herzegowina.

Inglés

however, it is bosnia and herzegovina which causes me much more concern.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

dieser sei wahnsinnig gut, was ihn doch ein wenig sorgen bereite.

Inglés

allegedly it was really great, which did have him worried a little.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und weisst du was, danke!

Inglés

and, you know, thank you.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

weißt du, was man dann macht?

Inglés

that was fast, wasn’t it? ;)

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

weißt du, was man hiermit macht?

Inglés

do you know what to do with this?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

allerdings bereitet mir der ton ein wenig sorge.

Inglés

i have some concern about the climate of it.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

und ich sagte: "weisst du, das könnte unser budget ein wenig strapazieren."

Inglés

and i said, "well, you know, that might be a bit ambitious for our budget."

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

weniger sorgen macht uns zur zeit der ausschuss der regionen.

Inglés

the committee of the regions is currently giving less cause for concern.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

aber; was mir sorgen macht, ist eigentlich mehr, dass ich die rookies aus dem draft viel zu gut finde.

Inglés

aber; was mir sorgen macht, ist eigentlich mehr, dass ich die rookies aus dem draft viel zu gut finde.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dann ging es über eine holzbrücke, über einen fluss… ich hatte ein wenig sorgen.

Inglés

we had to drive over a wooden bridge, crossing a river… i was a bit worried.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zwar weißt du das längst, doch lass uns dies hier ein wenig ausführen.

Inglés

you know this, but let us throw a closer look on it.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

um uns auch ein wenig weniger sorgen über unser „privacy“ machen zu müssen?

Inglés

maybe it would mean we have to be less afraid about “privacy”?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eurodac und die reform des dubliner Übereinkommens müssen aufeinander abgestimmt werden. ein wenig sorgen macht mir aber die haltung, die der rat in letzter zeit an den tag gelegt hat.

Inglés

eurodac has to run hand in hand with the reform of the dublin convention and i am somewhat concerned at the attitude that the council has adopted in the past.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

weißt du was?

Inglés

you got it now?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

du weißt du was?

Inglés

na du?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das konzept der erschwinglichkeit ist etwas, was mir bei dem vorliegenden entwurf zum universaldienst am meisten sorge macht.

Inglés

the thinking on affordability is something which concerns me most about the present blueprint for universal service.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,919,171 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo